Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Eg Trur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dei
seie
det
e
meining,
med
alle
ting
som
skjer.
Говорят,
есть
смысл
во
всём,
что
происходит.
Om
det
e
gale
eller
godt,
det
e
så
det
ska'
ver.
Плохо
это
или
хорошо,
так
и
должно
быть.
Dei
seie
det
e
du
som
styre
kvart
et
liv,
Говорят,
это
ты
управляешь
каждой
жизнью,
Du
har
visst
vonde
planar
og
tvilsomme
motiv.
Что
у
тебя,
мол,
злые
планы
и
сомнительные
мотивы.
Men
eg,
eg
trur'kje
på
det.
Но
я,
я
не
верю
в
это.
Dei
seie
eg
må
takka,
for
gale
og
for
godt.
Говорят,
я
должен
благодарить,
за
плохое
и
за
хорошее.
Eg
må
visst
jubla
høgt
om
eg
blir
klappa
eller
slått.
Я,
мол,
должен
радоваться,
когда
меня
гладят
или
бьют.
Eg
må
sei
at
du
e
lunefull
og
litt
av
ein
tyrann,
Должен
говорить,
что
ты
капризная
и
немного
тиран,
Visst
det
e
du
som
står
bak
ulykker
og
bomber,
krig
og
brann.
Если
это
ты
стоишь
за
несчастьями
и
бомбами,
войной
и
пожарами.
Men
eg,
eg
trur'kje
på
det.
Но
я,
я
не
верю
в
это.
Eg
trur
at
du
har
skapt
meg
med
følelsar
og
vet,
Я
верю,
что
ты
создала
меня
с
чувствами
и
разумом,
Te
og
kjempa
mot
det
vonda,
for
fred
og
kjærlighet.
Чтобы
бороться
со
злом,
за
мир
и
любовь.
Det
gjorde
du
nå
sjøl,
blinde
såg
og
lamma
gjekk,
Ты
ведь
и
сама
это
делала,
слепые
прозревали,
а
хромые
ходили,
Alt
du
gjorde
var
godt,
sjøl
om
spott
var
alt
du
fekk.
Всё,
что
ты
делала,
было
добром,
хотя
получала
ты
лишь
насмешки.
Og
du
kjempa
sjøl
med
døden,
så
svetten
randt
som
blod.
И
ты
сама
боролась
со
смертью,
так
что
пот
катился
градом.
Og
du
grein
over
Lasarus,
du
verken
priste
eller
lo.
И
ты
плакала
над
Лазарем,
ты
не
хвалилась
и
не
смеялась.
Du
levde
heilt
og
fullt,
te
dei
stoppa
pusten
din.
Ты
жила
полной
жизнью,
пока
твоё
дыхание
не
остановили.
Men
døden
tok
du
knekken
på
og
seieren
e
min.
Но
смерть
ты
победила,
и
победа
эта
- моя.
Eg,
eg
trur
på
deg.
Я,
я
верю
в
тебя.
Nå
lar
eg
ikkje
døden
få
bestemma
over
meg.
Nei,
nå
trur
eg
på
livet,
på
lyset,
på
deg.
Теперь
я
не
позволю
смерти
распоряжаться
собой.
Нет,
теперь
я
верю
в
жизнь,
в
свет,
в
тебя.
Eg
vet
at
eg
ska
dø,
og
eg
e
nok
redd
for
det,
Я
знаю,
что
умру,
и,
наверное,
боюсь
этого,
Men
eg
trur
ikkje
at
døden
e
det
siste
som
ska
skje,
Но
я
не
верю,
что
смерть
- это
последнее,
что
произойдёт,
Eg,
eg
trur
på
deg.
Я,
я
верю
в
тебя.
Ein
morgen
ska
eg
våkna
opp
og
eg
gler
meg
te
å
sjå,
Однажды
утром
я
проснусь
и
буду
рад
увидеть,
Alle
fangar
bli
satt
fri
og
alle
som
ska
gå.
Как
все
узники
будут
освобождены
и
все
смогут
идти.
Og
alle
som
e
bøyde
ned
av
tung
sinn
og
av
sorg,
И
все,
кто
согбен
под
тяжестью
тоски
и
печали,
Ska
reisa
seg
og
dansa
på
paradisets
torg.
Встанут
и
будут
танцевать
на
площади
рая.
Me
som
håpe
på
det,
koss
kan
me
la
vær
Мы,
кто
надеется
на
это,
как
мы
можем
не
позволить
Og
la
detta
håpet
farga
livet
her.
Этой
надежде
окрасить
нашу
жизнь
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.