Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Ein Liten Vimpel (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Liten Vimpel (Remastered)
A Small Banner (Remastered)
Det
e
lett
å
bli
banale
It's
easy
to
become
banal
Når
ein
ytre
seg
om
fred
When
one
expresses
oneself
about
peace
Ein
bør
vokta
vel
sin
tale
One
should
guard
one's
speech
well
Skal
ein
sei
nåke
om
det
Should
one
say
something
about
it
Så
månge
fredstog
spora
av
So
many
peace
marches
have
derailed
Så
månge
tapte
illusjonar
So
many
lost
illusions
Så
månge
egne
svik
mot
krav
So
many
personal
betrayals
of
demands
Te
løft
for
sultne
millionar
For
promises
to
starving
millions
Men
eg
kan'kje
la
vær
å
tru
But
I
can't
help
but
believe
At
det
e
klokt
å
gi
seg
hen
That
it's
wise
to
surrender
oneself
Te
noke
større
enn
egen
kynisme
To
something
greater
than
one's
own
cynicism
Mismotet
kan
aldri
bli
ein
venn
Despondency
can
never
become
a
friend
Så
eg
heise
ein
liten
vimpel
So
I
raise
a
small
banner
Eg
synge
ein
sang
om
at
fred
I
sing
a
song
about
how
peace
E
større
enn
vår
evne
te
å
skap'an
Is
greater
than
our
ability
to
create
it
Og
at
me
vokse
ved
å
hengi
oss
te
det
And
that
we
grow
by
dedicating
ourselves
to
it
Eg
vet
møkkje
om
demonar
I
know
nothing
about
demons
Og
vet
ennå
mer
om
svik
And
know
even
more
about
betrayal
Eg
trur
i
blant
som
fler
kujonar
I
sometimes
believe,
like
many
cowards
At
ufølsomhet
gjør
rik
That
insensitivity
makes
one
rich
Finns
det
reine
og
det
heile?
Do
the
pure
and
the
whole
exist?
Har
sjøl
håpet
gått
i
svart?
Has
hope
itself
gone
black?
Og
ber
om
mot
t'å
vaga
seila
And
I
pray
for
the
courage
to
dare
to
sail
Itte
eit
annerledes
kart
According
to
a
different
map
Men
eg
kan'kje
la
vær
å
tru
But
I
can't
help
but
believe
At
det
e
klokt
å
gi
seg
hen
That
it's
wise
to
surrender
oneself
Te
noke
større
enn
egne
svik
To
something
greater
than
one's
own
failures
Skammen
kan
vel
aldri
bli
ein
venn
Shame
can
never
become
a
friend
Så
eg
heise
ein
vimpel...
So
I
raise
a
banner...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.