Bjørn Eidsvåg - Elskerinnen - traduction des paroles en allemand

Elskerinnen - Bjørn Eidsvågtraduction en allemand




Elskerinnen
Die Geliebte
(Bjørn Eidsvåg/Bjørn Eidsvåg)
(Bjørn Eidsvåg/Bjørn Eidsvåg)
Hennes hjerte bærer natten
Ihr Herz trägt die Nacht
Hennes sjel er født av lyset
Ihre Seele ist aus Licht geboren
Den kulden som hun gjemmer
Die Kälte, die sie verbirgt
Varmer den som fryser
Wärmt den, der friert
Hennes kropp er som våren
Ihr Körper ist wie der Frühling
Hennes stemme som en sommerdag
Ihre Stimme wie ein Sommertag
Hennes skjød er varmt som solen
Ihr Schoß ist warm wie die Sonne
Hennes hender leger nederlag
Ihre Hände heilen Niederlagen
Hun er elskerinnen
Sie ist die Geliebte
Hun elsker fordringsløst
Sie liebt bedingungslos
Med tusen skjulte lengsler
Mit tausend verborgenen Sehnsüchten
Hun vet aldri blir forløst
Sie weiß, sie werden nie erlöst
Hun har båret alle
Sie hat alle getragen
I smerte har hun født
In Schmerzen hat sie geboren
I en kamp liv og død
In einem Kampf auf Leben und Tod
Har hun kledt sitt barn i rødt
Hat sie ihr Kind in Rot gekleidet
Hennes visdom er som Melkeveien
Ihre Weisheit ist wie die Milchstraße
Hennes smerte som en osean
Ihr Schmerz wie ein Ozean
Hun har trosset selve døden
Sie hat selbst den Tod herausgefordert
Hun har lydig fulgt en evighetsplan
Sie hat treu einem ewigen Plan gefolgt
Hun er elskerinnen ...
Sie ist die Geliebte ...





Writer(s): Bjørn Eidsvåg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.