Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Fabel
Det
var
langt
på
dag
- jeg
våknet
av
min
rus
It
was
well
into
the
day
- I
awoke
from
my
intoxication
Jeg
sto
opp
og
gikk
ut
i
en
folketom
by
I
got
up
and
ventured
out
into
a
deserted
town
Med
søndagskledte
hus
With
houses
dressed
in
their
Sunday
best
Det
var
sol
og
stjerner
og
fuglesang
There
was
the
sun
and
stars
and
songs
of
birds
Det
var
vondte
minner
og
klokkeklang,
There
were
painful
memories
and
the
ringing
of
bells
Det
var
tømmermenn,
jeg
var
lei
av
alt,
There
were
carpenters,
I
was
weary
of
it
all
Det
var
dagen
etter
og
alt
var
galt,
It
was
the
day
after,
and
everything
was
wrong
Min
verden
lå
i
grus
My
world
lay
in
ruins
Midt
i
gaten
sprang
en
flokk
med
sang
og
spill
In
the
middle
of
the
street,
a
group
rushed
by
with
song
and
music
Det
var
bedehusfolket
i
byen
som
kom,
It
was
the
town's
prayer
house
people
who
had
come
Ja
tro
det
den
som
vil,
Believe
it
or
not
Jeg
så
kristne
danse
til
felelåt
I
saw
Christians
dancing
to
the
sound
of
a
fiddle
Og
jeg
hørte
latter
og
gledesgråt,
And
I
heard
laughter
and
the
sound
of
joyful
weeping
Jeg
så
frelste
sjeler
og
mørkemenn,
I
saw
saved
souls
and
men
of
darkness
De
kom
bort
og
ba
meg:
bli
med
oss
hjem,
They
came
up
to
me
and
said:
Come
home
with
us
Du
hører
Herren
til!
You
belong
with
the
Lord!
Jeg
forlot
min
sorg,
og
glemte
nattens
kjør,
I
left
my
sorrow
behind
and
forgot
about
the
misery
of
the
night
Jeg
ble
med
dem
i
dansen
og
fulgte
dem
frem
I
joined
them
in
the
dance
and
followed
them
ahead
Til
bedehusets
dør
To
the
prayer
house
door
Vi
gikk
inn
og
danset
til
Herrens
pris,
We
went
inside
and
danced
to
the
Lord's
praise
Jeg
tror
sangen
hørtes
i
paradis
I
believe
the
song
was
heard
in
paradise
Det
ble
sagt
vi
feiret
en
bryllupsfest
It
was
said
that
we
were
celebrating
a
wedding
feast
Jeg
fikk
brød
og
vin,
jeg
var
hedersgjest
I
received
bread
and
wine,
I
was
the
guest
of
honor
Og
glad
som
aldri
før!
And
happier
than
ever
before!
Det
ble
kvekd
og
natt,
vi
ga
hvernadre
ly
Night
fell,
and
we
sheltered
each
other
Vi
satt
skulder
ved
skulder
i
ring
rundt
et
lys
We
sat
shoulder
to
shoulder
in
a
circle
around
a
candle
Og
kjente
dagen
gry
And
watched
the
day
break
Det
var
smerte
omsorg
og
gledesrus,
There
was
pain,
care,
and
joyful
intoxication
Det
var
håp
og
vanvidd
og
vingesus
There
was
hope,
madness,
and
the
sound
of
wings
Det
var
vakre
sanger
om
himmelen
There
were
beautiful
songs
about
heaven
Og
jeg
følte
meg
som
et
barn
igjen,
And
I
felt
like
a
child
again
Jeg
var
blitt
født
påny
I
had
been
born
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.