Bjørn Eidsvåg - Klovnar (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Klovnar (Remastered)




Her e gråt og her e klage
Вот он плачет а вот он жалуется
Her e bitterhet og nød
Здесь горечь и страдание.
Her e sjukdom, her e plage
Здесь Болезнь, здесь чума.
Her e auer fylt av død
Ауэр наполнен смертью.
Her e folk med depresjonar
Люди с депрессией
Her e folk djupt fortvila
Люди так глубоко огорчены.
Dei e uten illusjonar,
Они лишены иллюзий.
Og kan′kje lenger smila
И больше не могу улыбаться.
Og me flyr rundt og grine med
И мы летаем вокруг и смеемся вместе с ним.
Og prøve' å opp motet
И постарайся набраться смелости.
Me snakke om håp og fred
Поговорим о надежде и мире.
Og trur orden i alt rotet
В порядке всей этой неразберихи
Me seie: Gud e glad i oss
Бог любит нас.
Forstår ikkje at me tør det
Я не знаю, осмелюсь ли.
Me seie: Midt i sorgen møte han oss
Посреди горя он встречает нас.
Forstår de′kje sjøl, men me gjør det
Они понимают себя, а мы понимаем.
Eg lure om det e klovnar me e
Интересно, это клоун?
Te allmenn lått og løye
Чай общий ворс и ложь
Men får me sjå et lysglimt av og te
Но мы видим вспышку света и чай.
får de'kje vær nøye
Так что бери ребенка, пожалуйста, будь осторожен.
Meiningsløyså e bunnlaus
Meiningsloyso e бездонный
Alt e absurd
Все так абсурдно.
Håpet synes grunnlaust
Надежда кажется беспочвенной
Gleda blir sjeldan spurd
О радости редко спрашивают.
For smil og varme tankar
За улыбки и теплые мысли.
Blir tatt av ein kjølig bris
Меня уносит прохладный ветерок
Og et angstfylt hjerta bankar
И тревожное сердце так колотится.
Fryse lett te is
Замерзни, как легкий чайный лед.
Men me gir oss ikkje uansett
Но нам все равно не дают.
Me prøve å opp motet
Я пытаюсь собраться с духом.
Sjøl om angsten gjør oss kald og svett
Даже если от страха мы мерзнем и покрываемся потом.
Trur me orden i rotet
Мы в порядке в этом беспорядке
Me seie: Gud e glad i oss
Бог любит нас.
Forstår ikkje at me tør det
Я не знаю, осмелюсь ли.
Me seie: Midt i angsten møte han oss
Посреди страха он встречает нас.
Forstår de'kje sjøl, men me gjør det
Они понимают себя, а мы понимаем.
(Refreng)
(Припев)
Eg lure ...
Интересно ...
Og får me sjå eit ishjerta smelte
И мы увидим, как ледяное сердце так тает.
Eller hørra ein statue le
Или услышать звук статуи?
Eller får me sjå eit forsvarsverk velte
Или мы видим, что оборона так опрокинута?
Og eit levande menneske bak det
А живой человек за ней
Eller får me kjenna varmen strømma
Или почувствует, как течет жар.
I eit rom der det før va kaldt is
В комнате где раньше было холодно так холодно
Eller sjå ein nerslått reisa seg og stå
Или смотреть, как ботаник встает и стоит.
rak og stolt kongevis
Такой прямой и гордый по-королевски.
Ja, e det det samma om det e klovnar me e
Да, то же самое, если это клоуны.
Te almenn lått og løye
Te general lint и ложь
Når me får sjå mirakler som det
Когда мы видим такие чудеса
får det′kje vær nøye
Тогда возьми его, малыш, пожалуйста, будь так осторожен.





Writer(s): Bjørn Eidsvåg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.