Bjørn Eidsvåg - Klovnar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Klovnar




(Bjørn Eidsvåg/Bjørn Eidsvåg)
(Бьерн Эйдсвог/Bjørn Eidsvåg)
Her e gråt og her e klage
Здесь ты плачешь, а здесь жалуешься
Her e bitterhet og nød
Здесь есть горечь и печаль
Her e sjukdom, her e plage
Здесь болезнь, здесь чума
Her e auer fylt av død
Здесь все наполнено смертью
Her e folk med depresjonar
Люди с депрессией
Her e folk djupt fortvila
Люди в таком отчаянии
Dei e uten illusjonar,
Те, у кого нет иллюзий,
Og kan'kje lenger smila
Я больше не могу улыбаться
Og me flyr rundt og grine med
И я летаю вокруг и смеюсь вместе с
Og prøve' å opp motet
И постарайся набраться смелости
Me snakke om håp og fred
Поговорим о надежде и мире
Og trur orden i alt rotet
И верьте в порядок во всем этом беспорядке
Me seie: Gud e glad i oss
Я вижу: Бог любит нас
Forstår ikkje at me tør det
Я не знаю, осмелюсь ли я
Me seie: Midt i sorgen møte han oss
Я вижу: посреди горя он встречает НАС
Forstår de'kje sjøl, men me gjør det
Они сами себя не понимают, но я понимаю.
Refreng:
Хор:
Eg lure om det e klovnar me e
Интересно, не клоунит ли это меня?
Te allmenn lått og løye
Общественность лгала и лгала
Men får me sjå et lysglimt av og te
Дайте мне прикурить и выпить чаю
får de'kje vær nøye
Тогда им придется быть очень осторожными
Meiningsløyså e bunnlaus
Значение кроликов
Alt e absurd
Все так абсурдно
Håpet synes grunnlaust
Надежда кажется оправданной
Gleda blir sjeldan spurd
Радость редко спрашивают
For smil og varme tankar
За улыбки и тепло.
Blir tatt av ein kjølig bris
Быть подхваченным прохладным ветерком
Og et angstfylt hjerta bankar
И испуганное сердце, которое бьется
Fryse lett te is
Замораживать как легкий чайный лед
Men me gir oss ikkje uansett
Но мы все равно не сдаемся.
Me prøve å opp motet
Я пытаюсь набраться смелости
Sjøl om angsten gjør oss kald og svett
Страх заставляет нас мерзнуть и потеть
Trur me orden i rotet
Поверь мне в том, что касается порядка в этом беспорядке
Me seie: Gud e glad i oss
Я вижу: Бог любит нас
Forstår ikkje at me tør det
Я не знаю, осмелюсь ли я
Me seie: Midt i angsten møte han oss
Я вижу: посреди страха он встречает НАС
Forstår de'kje sjøl, men me gjør det
Они сами себя не понимают, но я понимаю.
(Refreng)
(Припев)
Eg lure ...
Я удивляюсь...
Og får me sjå eit ishjerta smelte
И позволь мне увидеть, как тает ледяное сердце
Eller hørra ein statue le
Или арендовать статую?
Eller får me sjå eit forsvarsverk velte
Или я увижу, что защита настолько опровергнута
Og eit levande menneske bak det
И за этим стоит живой человек
Eller får me kjenna varmen strømma
Или позволь мне почувствовать жар, струящийся по
I eit rom der det før va kaldt is
В комнате, где раньше было холодно
Eller sjå ein nerslått reisa seg og stå
Или посмотрите вниз и встаньте.
rak og stolt kongevis
Такой прямой и гордый по-королевски
Ja, e det det samma om det e klovnar me e
То же самое и с клоунами.
Te almenn lått og løye
Обычная ложь и вранье
Når me får sjå mirakler som det
Когда я вижу такие чудеса, как это
får det'kje vær nøye
Пожалуйста, будь так осторожен





Writer(s): Bjørn Eidsvåg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.