Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - På Svai (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
På Svai (Remastered)
At Ease (Remastered)
Det
e
greit
nok
å
følga
med
It's
alright
to
follow
the
crowd
Men
slitsomt
å
sko
gjør
det
heila
tidå
But
tiring
to
do
it
all
the
time
E
nok
for
treig
te
det
I'm
probably
too
slow
Eg
ramle
av
og
havne
litt
på
sidå
I
fall
off
and
end
up
a
little
sideways
Og
så
e
det
så
folksomt
og
så
dyrt
i
hovedleiå
And
then
it's
so
crowded
and
so
expensive
in
the
main
channel
Så
eg
trur
eg
gir
blaffen
og
seile
vekk
fra
heila
greiå
So
I
think
I'll
just
forget
it
and
sail
away
from
the
whole
thing
Eg
vil
helst
ligga
på
svai
I'd
rather
lie
at
ease
På
et
anker
som
har
festa
taket
On
an
anchor
that's
taken
hold
Eg
vil
snu
meg
med
strømmar
og
vind
I
want
to
turn
with
the
currents
and
wind
Heilt
te
ankeret
drar
meg
tebake
Until
the
anchor
drags
me
back
Eg
vil
helst
ligga
på
svai
I'd
rather
lie
at
ease
Langt
fra
hovedled
og
kai
Far
from
the
main
channel
and
the
quay
Det
kreve
meir
teft
enn
vett
It
requires
more
instinct
than
brains
Ska
en
henga
med
i
hovedstimen
To
keep
up
with
the
main
shoal
Du
ska
både
bli
hørt
og
sett
You
have
to
be
both
heard
and
seen
Så
her
må
du
ikkje
duppa
av
i
timen
So
here
you
must
not
doze
off
in
class
Det
som
e
trenden
i
dag
kan
vær
gammaldags
i
mårå
What's
trendy
today
can
be
old-fashioned
tomorrow
å
sko
vær
med
i
detta
blir
ein
sliten
av
med
årå
And
following
all
this
will
wear
you
out
over
the
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Album
På Svai
date de sortie
30-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.