Bjørn Eidsvåg - Saltvannsfolket (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Saltvannsfolket (Remastered)




Saltvannsfolket (Remastered)
Люди соленой воды (Remastered)
Eg komme fra saltvannsfolket
Я из народа соленой воды,
Folket med sydvest og årer
Народ в юго-западных ветрах и веслах.
Aldri redde for arbeid og slit
Никогда не боялись работы и борьбы,
Men grine ord og tårer
Но плакали словами и слезами.
Sjøen va vel salt nok som han va
Море и так было достаточно соленым,
Og ingen har vel nåken gång
И никто, пожалуй, никогда
Blitt mett av ting ein sa
Не пресыщался тем, что говорили.
Landskapet e somme tider
Край этот иногда
Fagert, blidt og mildt
Прекрасен, тих и мил,
Før det reise seg i bratte lier
Прежде чем подняться крутыми склонами
Og blir uframkommelig vilt
И стать диким и непроходимым.
Eg komme fra steindyrkar folket
Я из народа, выращивающего камни,
Vokst opp i jordsmonn tynt som hud
Выросшего на почве, тонкой, как кожа.
Det gjødsla med spytt og svette
Ее удобряли слюной и потом
Og frykta både djevelsen og Gud
И боялись и дьявола, и Бога.
Ein sikra seg aller best ein kunne
Обеспечивали себя, как могли,
For ein visste ikkje om veret kom frå Gud
Ведь никто не знал, от Бога ли погода
Eller den vonde
Или от нечистого.
Det e her eg kome frå
Вот откуда я,
e eg bare gjest
Теперь я здесь только гость.
Men eg kjenne når eg e der
Но я чувствую, когда я там,
Eg hørre te der vest
Я слушаю тот запад.





Writer(s): Bjørn Eidsvåg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.