Paroles et traduction Bjørn Eidsvåg - Savn (Remastered)
Savn (Remastered)
Тоска (Remastered)
Eg
savne
deg
du
fagre
møy
Я
скучаю
по
тебе,
дева
прекрасная,
Eg
savne
dine
kyss
di
mjuke
røst
По
твоим
поцелуям,
нежному
голосу.
Nå
plages
eg
av
kjenslestøy
Сейчас
меня
терзают
чувства
шумные,
Og
trenge
te
litt
godsnakk
og
litt
trøst
И
я
нуждаюсь
в
добром
слове
и
утешении.
Det
e
kje
møkje
trøst
å
få
Мало
утешения
найти,
I
selskap
med
meg
sjøl
her
i
kveld
В
обществе
с
самим
собой
этим
вечером.
Eg
mate
mine
monstre
nå
Я
кормлю
своих
монстров
сейчас,
I
suiten
min
på
Vassauas
hotell
В
своем
номере
в
отеле
Вассауа.
Nok
eingong
komme
eg
te
deg
Вновь
приду
к
тебе,
Og
eg
byr
deg
ein
skranten
meg
И
предстану
перед
тобой
таким
уязвимым.
Du
med
nåden
og
eg
med
skammen
Ты
с
твоей
благодатью,
а
я
со
своим
стыдом,
åh
koss
me
to
dog
passe
sammen
Ах,
как
же
мы
подходим
друг
другу.
Så
e
eg
altså
her
igjen
Вот
я
снова
здесь,
Kor
du
har
sett
meg
månge
gonger
før
Где
ты
видела
меня
много
раз.
Ja
eg
tok
turen
ner
igjen
Да,
я
снова
пришел
сюда,
Og
brøyt
opp
ei
beslått
og
bolta
dør
И
взломал
запертую
на
засовы
дверь.
Her
nere
e
det
kaldt
og
trist
Здесь
холодно
и
грустно,
Og
rotete
og
fælt
og
møkje
grums
И
грязно,
и
мрачно,
много
мусора.
Ja
ein
ting
e
nå
sant
og
visst
Одно
верно,
Du
sikra
deg
ein
sjølopptatte
fjoms
Ты
обеспечила
себе
законченного
дурака.
Nok
eingong
komme
eg
te
deg
Вновь
приду
к
тебе,
Og
eg
byr
deg
ein
skranten
meg
И
предстану
перед
тобой
таким
уязвимым.
Du
med
nåden
og
eg
med
skammen
Ты
с
твоей
благодатью,
а
я
со
своим
стыдом,
åh
koss
me
to
dog
passe
sammen
Ах,
как
же
мы
подходим
друг
другу.
Stikk:
nåken
må
ha
trykka
på
repeat
Кажется,
кто-то
нажал
на
повтор,
Eller
e
det
sånn
det
bare
e
Или
так
и
должно
быть?
Me
sko
kje
komma
lengre
me
enn
hit
Мы
не
должны
были
заходить
дальше,
Og
læra
oss
te
å
leva
med
det
И
учиться
жить
с
этим.
Nok
eingong
komme
eg
te
deg
Вновь
приду
к
тебе,
Og
eg
byr
deg
ein
skranten
meg
И
предстану
перед
тобой
таким
уязвимым.
Du
med
nåden
og
eg
med
skammen
Ты
с
твоей
благодатью,
а
я
со
своим
стыдом,
åh
koss
me
to
dog
passe
sammen
Ах,
как
же
мы
подходим
друг
другу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.