Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Høgt
ule
ulven
mot
himlen
i
kveld
Hoch
heult
der
Wolf
zum
Himmel
heut
Nacht
Månen
e
nattå
sin
konge
Der
Mond
ist
der
König
der
Nacht
Mørket
har
makt
når
et
år
e
på
hell
Die
Dunkelheit
hat
Macht,
wenn
ein
Jahr
sich
neigt
Denna
nattå
må
gjerna
bli
långe
Diese
Nacht
darf
gerne
lang
werden
Månen
e
full
og
stolt
dedikert
Der
Mond
ist
voll
und
stolz
darauf
bedacht
Te
å
stråla
på
alt
te
det
skinne
Auf
alles
zu
strahlen,
bis
es
schimmert
Sånn
vil
eg
og
vær
når
eg
e
animert
So
will
auch
ich
sein,
wenn
ich
beseelt
bin
Sånne
netter
ska
leggast
på
minnet
Solche
Nächte
soll
man
im
Gedächtnis
bewahren
Snøen
har
teppelagt
viddå
i
kvitt
Der
Schnee
hat
die
Weite
weiß
bedeckt
Og
strødd
hu
med
små
diamantar
Und
sie
mit
kleinen
Diamanten
bestreut
Hu
funkle
og
tar
nok
sin
skjønnhet
for
gitt
Sie
funkelt
und
nimmt
ihre
Schönheit
wohl
für
selbstverständlich
Hu
e
dronning
i
sånne
gevantar
Sie
ist
Königin
in
solchen
Gewändern
Kom
te
meg
kjære,
del
detta
med
meg
Komm
zu
mir,
Liebste,
teil
dies
mit
mir
Her
kan
me
pusta
og
kvila
Hier
können
wir
atmen
und
ruhen
Eg
ska
plukka
ein
drøss
diamantar
te
deg
Ich
werde
eine
Menge
Diamanten
für
dich
pflücken
- Så
månge
at
månen
må
smila
- So
viele,
dass
der
Mond
lächeln
muss
Haren
e
lei
seg
for
å
setta
spor
Der
Hase
bedauert
es,
Spuren
zu
hinterlassen
Men
må
det
for
bak
lure
reven
Doch
muss
er
es,
denn
dahinter
lauert
der
Fuchs
Dei
stoppe
i
jakten
og
glane
og
glor
Sie
halten
inne
in
der
Jagd
und
starren
und
glotzen
På
meg
og
det
eg
har
i
neven
Auf
mich
und
das,
was
ich
in
der
Hand
halte
Ei
vinternatt
ska
ikkje
sovast
i
fra
Eine
Winternacht
sollte
man
nicht
verschlafen
Det
seiest
at
snart
e
dei
borte
Man
sagt,
dass
sie
bald
vorbei
sind
Så
heite
som
me
e
e
kanskje
ikkje
bra
So
heiß,
wie
wir
sind,
ist
vielleicht
nicht
gut
Dei
kan
tru
det
e
me
som
har
gjort
det
Sie
könnten
glauben,
wir
hätten
es
getan
Ei
vinternatt
ska
ikkje
sovast
i
fra
Eine
Winternacht
sollte
man
nicht
verschlafen
Det
seiest
at
snart
e
dei
borte
Man
sagt,
dass
sie
bald
vorbei
sind
Så
heite
som
me
e
e
kanskje
ikkje
bra
So
heiß,
wie
wir
sind,
ist
vielleicht
nicht
gut
Dei
kan
tru
det
e
me
som
har
gjort
det
Sie
könnten
glauben,
wir
hätten
es
getan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pust
date de sortie
20-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.