Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans tes rêves
In deinen Träumen
Self-Made
Men,
papa!
Self-Made
Men,
Papa!
Meco
a
fait
le
mix
Meco
hat
den
Mix
gemacht
Houè
koun
toun
n'ti
da
oh
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
kannst
nicht
kochen,
oh
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Tu
sais
pas
préparer
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
weißt
nicht,
wie
man
kocht,
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Houè
koun
toun
n'ti
da
oh
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
kannst
nicht
kochen,
oh
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Tu
sais
pas
préparer
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
weißt
nicht,
wie
man
kocht,
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Aïcha
Attinkpon,
Aïcha
Attinkpon,
Sin
houé
nou
dé
gné
toun
wé
lé
hou
koun
da
Nou
noun
gné
kpon
Du
bereitest
kein
Essen
für
uns
zu
Nou
mi
wa
kpé
do
zan
dji
anon
sien
bo
no
da
talon
Wir
müssen
nachts
rausgehen,
um
Talon
zu
essen
Gan
yé
min
gné
na
dou
nou
wè
houè
non
kpon
feuilleton
Andere
sehen
dich
zu
Hause
nur
Seifenopern
schauen
Chérie,
wa
mi
ni
yi
resto
Schatz,
komm,
lass
uns
ins
Restaurant
gehen
Mi
na
nou
ahan
do
petit
à
petit
eh!
Wir
werden
dort
Häppchen
essen,
eh!
Ce
soir,
je
n'veux
pas
Diallo
Heute
Abend
will
ich
kein
Diallo
Je
ne
veux
pas
manger
soupaghetti
Ich
will
keine
Suppen-Spaghetti
essen
C'est
toujours
comme
ça
aaah!
Es
ist
immer
so,
aaah!
Tu
n'veux
jamais
préparer
à
la
maison
Du
willst
nie
zu
Hause
kochen
Je
mange
comme
dans
une
prison
Ich
esse
wie
im
Gefängnis
À
cet
allure,
je
vais
quitter
la
maison
Bei
diesem
Tempo
werde
ich
das
Haus
verlassen
Houè
koun
toun
n'ti
da
oh
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
kannst
nicht
kochen,
oh
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Tu
sais
pas
préparer
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
weißt
nicht,
wie
man
kocht,
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Houè
koun
toun
n'ti
da
oh
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
kannst
nicht
kochen,
oh
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Tu
sais
pas
préparer
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
weißt
nicht,
wie
man
kocht,
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Si
c'est
pour
aller
fumer
la
chicha,
Wenn
es
darum
geht,
Shisha
zu
rauchen,
Tu
es
toujours
prête
Bist
du
immer
bereit
Crayon
de
beauté
dans
le
visage,
Schminkstift
im
Gesicht,
Pour
bien
faire
la
fête
(Ay'-aïe-aïe!)
Um
richtig
Party
zu
machen
(Ay'-aïe-aïe!)
Tu
ne
sais
pas
cuisiner,
Du
kannst
nicht
kochen,
Je
ne
peux
plus
le
supporter
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
À
l'allure
où
vont
les
choses,
tu
vas
finir
pas
me
buter
So
wie
die
Dinge
laufen,
wirst
du
mich
noch
umbringen
Chérie,
wa
mi
ni
yi
resto
Schatz,
komm,
lass
uns
ins
Restaurant
gehen
Mi
na
nou
ahan
do
petit
à
petit
eh!
Wir
werden
dort
Häppchen
essen,
eh!
Ce
soir,
je
n'veux
pas
Diallo
Heute
Abend
will
ich
kein
Diallo
Je
ne
veux
pas
manger
soupaghetti
Ich
will
keine
Suppen-Spaghetti
essen
C'est
toujours
comme
ça
aaah!
Es
ist
immer
so,
aaah!
Tu
n'veux
jamais
préparer
à
la
maison
Du
willst
nie
zu
Hause
kochen
Je
mange
comme
dans
une
prison
Ich
esse
wie
im
Gefängnis
À
cet
allure,
je
vais
quitter
la
maison
Bei
diesem
Tempo
werde
ich
das
Haus
verlassen
Houè
koun
toun
n'ti
da
oh
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
kannst
nicht
kochen,
oh
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Tu
sais
pas
préparer
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
weißt
nicht,
wie
man
kocht,
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Houè
koun
toun
n'ti
da
oh
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
kannst
nicht
kochen,
oh
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Tu
sais
pas
préparer
ah-han!
C'est
toi
qui
veut
mari
(Oh!
Ouai!)
Du
weißt
nicht,
wie
man
kocht,
ah-han!
Und
du
willst
heiraten
(Oh!
Ja!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Mama
to
wé
non
da
nou
sin
Deine
Mutter
kann
kochen
Gbê
to
wé
gnon
noun
lè
non
dâ
noun
sin
Deine
Freundinnen
können
kochen
Bar
mé
vi
lè
non
da
noun
sin
Die
Mädchen
in
der
Bar
können
kochen
Gné
do
sou
Blaaz
orh
non
da
noun
sin
Selbst
Blaaz'
Leute
können
kochen
Oun
hin
na
dâ
man
tindjan
nou
wé
ba
na
dou
kaka
bò
sévivi
Ich
werde
dir
keinen
Tindjan
kochen,
den
du
dann
isst
wie
Kaka
bò
Sévivi
Lotoé
sin
hin
hou
béton
Dein
Herz
ist
wie
Beton
A
man
kan
gnin
maçon
Du
bist
doch
kein
Maurer
Mama
to
wé
non
da
nou
sin
Deine
Mutter
kann
kochen
Gbê
to
wé
gnon
noun
lè
non
dâ
noun
sin
Deine
Freundinnen
können
kochen
Bar
mé
vi
lè
non
da
noun
sin
Die
Mädchen
in
der
Bar
können
kochen
Gné
do
sou
Blaaz
orh
non
da
noun
sin
Selbst
Blaaz'
Leute
können
kochen
Oun
hin
na
dâ
man
tindjan
nou
wé
ba
na
dou
kaka
bò
sévivi
Ich
werde
dir
keinen
Tindjan
kochen,
den
du
dann
isst
wie
Kaka
bò
Sévivi
Lotoé
sin
hin
hou
béton
Dein
Herz
ist
wie
Beton
A
man
kan
gnin
maçon
Du
bist
doch
kein
Maurer
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Dans
tes
rêves
(Tari
ré!
Tahé!)
In
deinen
Träumen
(Tari
ré!
Tahé!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.