Paroles et traduction Blaaz - Menbalek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Dollar
Bea-Bea-Bea-Beat
Young
Dollar
Bea-Bea-Bea-Beat
Ils
sont
où,
ces
rappeurs
de
merde
qui
s'prenaient
pour
Dieu?
Where
are
they,
those
shitty
rappers
who
thought
they
were
God?
Quel
que
soit
ce
que
tu
sais
faire,
j'peux
t'le
faire
en
mieux
Whatever
you
know
how
to
do,
I
can
do
it
better,
babe
Tu
es
nul,
j'te
le
dis
en
t'regardant
dans
les
yeux
You're
useless,
I'm
telling
you
by
looking
in
your
eyes
J'ai
pas
peur,
t'as
pas
mon
CV,
t'es
pas
ambitieux
I'm
not
afraid,
you
don't
have
my
CV,
you're
not
ambitious
Pas
eu
trop
de
mal
à
choisir
ma
branche,
j'suis
descendant
du
singe,
bro
Didn't
have
too
much
trouble
choosing
my
branch,
I'm
a
descendant
of
the
monkey,
bro
J'repète,
pas
eu
trop
de
mal
à
choisir
ma
branche,
j'suis
descendant
du
singe,
bro
I
repeat,
didn't
have
too
much
trouble
choosing
my
branch,
I'm
a
descendant
of
the
monkey,
bro
On
y
va,
on
y
va,
on
y
va
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Get
(ooh)
used
(ah)
to
the
idea
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Me,
it's
the
streets
that
validated
me
(validated)
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
These
rappers
ended
up
bedridden
(tsho)
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
I
only
mix
on
quality
(prrh)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Get
(ooh)
used
(ah)
to
the
idea
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Me,
it's
the
streets
that
validated
me
(validated)
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
These
rappers
ended
up
bedridden
(tsho)
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
I
only
mix
on
quality
(prrh)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
C'est
le
ze-Blaa,
c'est
le
ze-Blaa
(ze-Blaa),
haut
les
mains,
je
viens
te
quer-bra
(quer-bra)
It's
ze-Blaa,
it's
ze-Blaa
(ze-Blaa),
hands
up,
I'm
coming
to
tease
you
(tease
you)
Je
ne
laisse
jamais
de
ce-tra,
je
maîtrise
les
positions
du
Kamasutra
(vas-y)
I
never
leave
a
trace,
I
master
the
positions
of
Kamasutra
(go
ahead)
Viens,
je
vais
te
faire
décoller
de
la
balle
issue
du
corner
Come,
I'm
gonna
make
you
take
off
from
the
ball
coming
from
the
corner
Longueur
d'avance
sans
déconner,
demain,
ne
sois
pas
étonné
Head
start
without
kidding,
tomorrow,
don't
be
surprised
Je
lui
ai
dit
"je
ne
suis
pas
ton
pote,
j'suis
dans
ton
écran"
I
told
her
"I'm
not
your
buddy,
I'm
in
your
screen,
babe"
J'suis
assis,
à
la
table
du
succès,
j'suis
avec
les
grands
I'm
sitting
at
the
success
table,
I'm
with
the
big
guys
Pour
être
là,
faut
faire
des
sacrifices,
faut
avoir
du
cran
To
be
here,
you
have
to
make
sacrifices,
you
have
to
have
guts
Parmi
vous,
aucun
ne
fait
le
poids,
tous
des
faces
de
gland
None
of
you
weigh
in,
all
of
you
have
acorn
faces
Je
n'ai
pas
le
temps
de
te
causer,
entre
toi
et
moi,
il
y
a
un
fossé
I
don't
have
time
to
talk
to
you,
there's
a
gap
between
you
and
me
Ton
flow
manque
tellement
de
vitamine,
t'as
besoin
de
sérum
glucosé,
okay
Your
flow
lacks
so
much
vitamin,
you
need
glucose
serum,
okay
On
veut
mettre
bien
nos
gosses,
c'est
pour
cela
que
nous
taffons
We
want
to
treat
our
kids
well,
that's
why
we're
working
J'ai
tellement
d'objectifs
qu'on
m'appelle
"le
mec
au
flow
canon",
vas-y
I
have
so
many
goals
that
I'm
called
"the
guy
with
the
cannon
flow",
go
ahead
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Get
(ooh)
used
(ah)
to
the
idea
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Me,
it's
the
streets
that
validated
me
(validated)
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
These
rappers
ended
up
bedridden
(tsho)
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
I
only
mix
on
quality
(prrh)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Get
(ooh)
used
(ah)
to
the
idea
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Me,
it's
the
streets
that
validated
me
(validated)
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
These
rappers
ended
up
bedridden
(tsho)
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
I
only
mix
on
quality
(prrh)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
1,
2,
3,
4,
5,
6,
comme
Neo,
je
suis
dans
la
Matrix
1,
2,
3,
4,
5,
6,
like
Neo,
I'm
in
the
Matrix
Je
ne
supporte
pas
les
caprices,
jamais
je
n'épouserai
une
actrice
I
can't
stand
whims,
I'll
never
marry
an
actress
C'que
j'ai
accompli
en
dix
ans,
combien
de
rappeurs
ont
fait
mieux?
Vraiment,
ça
m'attriste
What
I've
accomplished
in
ten
years,
how
many
rappers
have
done
better?
Really,
it
saddens
me
Faire
les
hits
à
chaque
sortie,
c'est
dans
la
durée
qu'on
reconnaît
un
artiste
Making
hits
every
time
you
go
out,
it's
in
the
long
run
that
you
recognize
an
artist
Cellule
deux,
bâtiment
C,
tu
vois
de
quoi
je
parle,
bébé?
Cell
two,
building
C,
you
know
what
I'm
talking
about,
baby?
Quand
on
fait
dans
l'illégal,
jamais
au
phone,
on
ne
parle,
bébé
When
we're
doing
illegal
stuff,
never
on
the
phone,
we
don't
talk,
baby
C'est
personnel,
je
n'aime
pas
les
pédés,
j'te
connais
pas,
m'appelle
pas
ton
bébé
It's
personal,
I
don't
like
fags,
I
don't
know
you,
don't
call
me
your
baby
L'échec
c'est
pas
d'être
à
terre,
c'est
de
pas
s'relever
après
être
tombé,
bébé
Failure
is
not
being
on
the
ground,
it's
not
getting
up
after
falling
down,
baby
Quand
j'annonce
un
nouveau
son,
ils
prient
tous
que
ce
ne
soit
pas
du
rap
When
I
announce
a
new
sound,
they
all
pray
it's
not
rap
Au
début,
quand
j'ai
commencé,
ils
disaient
tous
que
ce
ne
serait
pas
durable
At
first,
when
I
started,
they
all
said
it
wouldn't
last
Comment
vous
sentez-vous
à
présent?
J'espère
que
ce
n'est
pas
trop
pesant?
How
do
you
feel
now?
I
hope
it's
not
too
heavy?
Pour
ma
part,
je
me
sens
fort,
je
me
sens
roi,
et
c'est
apaisant
For
my
part,
I
feel
strong,
I
feel
like
a
king,
and
it's
soothing
Tu
es
comme
le
tonnerre,
ton
buzz
n'a
duré
que
le
temps
d'un
éclair
You
are
like
thunder,
your
buzz
only
lasted
the
time
of
a
flash
Je
ne
suis
plus
des
vôtres,
je
crois
que
désormais,
tout
ça,
c'est
net
et
clair
I'm
no
longer
one
of
you,
I
think
now
it's
all
clear
Regarde-moi
dans
les
yeux,
reconnais-tu
le
mâle
Alpha?
Look
into
my
eyes,
do
you
recognize
the
Alpha
male?
Tu
dis
que
t'es
muslim,
pourtant,
tu
sais
pas
réciter
Al
Fatiha
You
say
you're
Muslim,
yet
you
don't
know
how
to
recite
Al
Fatiha
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Get
(ooh)
used
(ah)
to
the
idea
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Me,
it's
the
streets
that
validated
me
(validated)
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
These
rappers
ended
up
bedridden
(tsho)
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
I
only
mix
on
quality
(prrh)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Get
(ooh)
used
(ah)
to
the
idea
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Me,
it's
the
streets
that
validated
me
(validated)
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
These
rappers
ended
up
bedridden
(tsho)
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
I
only
mix
on
quality
(prrh)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ooh),
Menbalek
(ah)
Young
Dollar
Beat
Young
Dollar
Beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Alpha
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.