Paroles et traduction Blaaz - Menbalek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Dollar
Bea-Bea-Bea-Beat
Young
Dollar
Bea-Bea-Bea-Beat
Ils
sont
où,
ces
rappeurs
de
merde
qui
s'prenaient
pour
Dieu?
Где
они,
эти
дерьмовые
рэперы,
считавшие
себя
Богами?
Quel
que
soit
ce
que
tu
sais
faire,
j'peux
t'le
faire
en
mieux
Что
бы
ты
ни
умел
делать,
я
смогу
сделать
это
лучше.
Tu
es
nul,
j'te
le
dis
en
t'regardant
dans
les
yeux
Ты
нуль,
я
говорю
тебе
это,
глядя
в
глаза.
J'ai
pas
peur,
t'as
pas
mon
CV,
t'es
pas
ambitieux
Я
не
боюсь,
у
тебя
нет
моего
резюме,
ты
не
амбициозен.
Pas
eu
trop
de
mal
à
choisir
ma
branche,
j'suis
descendant
du
singe,
bro
Мне
не
составило
труда
выбрать
свою
ветвь,
я
потомок
обезьяны,
бро.
J'repète,
pas
eu
trop
de
mal
à
choisir
ma
branche,
j'suis
descendant
du
singe,
bro
Повторюсь,
мне
не
составило
труда
выбрать
свою
ветвь,
я
потомок
обезьяны,
бро.
On
y
va,
on
y
va,
on
y
va
Погнали,
погнали,
погнали.
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Смирись
(оу)
с
этой
мыслью
(а).
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Меня
улица
сделала
(сделала).
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
Эти
рэперы
закончили
прикованными
к
постели
(чо).
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
Я
мешаюсь
только
с
качеством
(прр).
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Смирись
(оу)
с
этой
мыслью
(а).
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Меня
улица
сделала
(сделала).
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
Эти
рэперы
закончили
прикованными
к
постели
(чо).
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
Я
мешаюсь
только
с
качеством
(прр).
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
C'est
le
ze-Blaa,
c'est
le
ze-Blaa
(ze-Blaa),
haut
les
mains,
je
viens
te
quer-bra
(quer-bra)
Это
зе-Блаа,
это
зе-Блаа
(зе-Блаа),
руки
вверх,
я
пришел,
чтобы
надрать
тебе
задницу
(надрать
тебе
задницу).
Je
ne
laisse
jamais
de
ce-tra,
je
maîtrise
les
positions
du
Kamasutra
(vas-y)
Я
никогда
не
оставляю
следов,
я
владею
позами
Камасутры
(давай).
Viens,
je
vais
te
faire
décoller
de
la
balle
issue
du
corner
Иди
сюда,
я
заставлю
тебя
взлететь,
как
мяч
с
углового.
Longueur
d'avance
sans
déconner,
demain,
ne
sois
pas
étonné
Опережаю
всех,
не
шучу,
завтра
не
удивляйся.
Je
lui
ai
dit
"je
ne
suis
pas
ton
pote,
j'suis
dans
ton
écran"
Я
сказал
ей:
"Я
не
твой
друг,
я
на
твоем
экране".
J'suis
assis,
à
la
table
du
succès,
j'suis
avec
les
grands
Я
сижу
за
столом
успеха
с
великими.
Pour
être
là,
faut
faire
des
sacrifices,
faut
avoir
du
cran
Чтобы
быть
здесь,
нужно
идти
на
жертвы,
нужно
иметь
мужество.
Parmi
vous,
aucun
ne
fait
le
poids,
tous
des
faces
de
gland
Никто
из
вас
не
тянет,
все
сплошь
рожи
болванов.
Je
n'ai
pas
le
temps
de
te
causer,
entre
toi
et
moi,
il
y
a
un
fossé
У
меня
нет
времени
с
тобой
болтать,
между
нами
пропасть.
Ton
flow
manque
tellement
de
vitamine,
t'as
besoin
de
sérum
glucosé,
okay
Твоему
флоу
так
не
хватает
витаминов,
тебе
нужен
раствор
глюкозы,
окей.
On
veut
mettre
bien
nos
gosses,
c'est
pour
cela
que
nous
taffons
Мы
хотим,
чтобы
у
наших
детей
все
было
хорошо,
поэтому
мы
пашем.
J'ai
tellement
d'objectifs
qu'on
m'appelle
"le
mec
au
flow
canon",
vas-y
У
меня
так
много
целей,
что
меня
называют
"парень
с
пушечным
флоу",
давай.
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Смирись
(оу)
с
этой
мыслью
(а).
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Меня
улица
сделала
(сделала).
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
Эти
рэперы
закончили
прикованными
к
постели
(чо).
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
Я
мешаюсь
только
с
качеством
(прр).
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Смирись
(оу)
с
этой
мыслью
(а).
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Меня
улица
сделала
(сделала).
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
Эти
рэперы
закончили
прикованными
к
постели
(чо).
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
Я
мешаюсь
только
с
качеством
(прр).
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
1,
2,
3,
4,
5,
6,
comme
Neo,
je
suis
dans
la
Matrix
1,
2,
3,
4,
5,
6,
как
Нео,
я
в
Матрице.
Je
ne
supporte
pas
les
caprices,
jamais
je
n'épouserai
une
actrice
Не
выношу
капризов,
никогда
не
женюсь
на
актрисе.
C'que
j'ai
accompli
en
dix
ans,
combien
de
rappeurs
ont
fait
mieux?
Vraiment,
ça
m'attriste
То,
чего
я
достиг
за
десять
лет,
сколько
рэперов
сделали
лучше?
Правда,
это
меня
огорчает.
Faire
les
hits
à
chaque
sortie,
c'est
dans
la
durée
qu'on
reconnaît
un
artiste
Делать
хиты
с
каждым
релизом
- по
долголетию
узнают
артиста.
Cellule
deux,
bâtiment
C,
tu
vois
de
quoi
je
parle,
bébé?
Камера
два,
корпус
C,
понимаешь,
о
чем
я,
детка?
Quand
on
fait
dans
l'illégal,
jamais
au
phone,
on
ne
parle,
bébé
Когда
занимаешься
незаконными
делами,
никогда
не
болтай
по
телефону,
детка.
C'est
personnel,
je
n'aime
pas
les
pédés,
j'te
connais
pas,
m'appelle
pas
ton
bébé
Это
личное,
я
не
люблю
педиков,
я
тебя
не
знаю,
не
называй
меня
деткой.
L'échec
c'est
pas
d'être
à
terre,
c'est
de
pas
s'relever
après
être
tombé,
bébé
Провал
- это
не
оказаться
на
земле,
а
не
встать
после
падения,
детка.
Quand
j'annonce
un
nouveau
son,
ils
prient
tous
que
ce
ne
soit
pas
du
rap
Когда
я
анонсирую
новый
трек,
они
все
молятся,
чтобы
это
был
не
рэп.
Au
début,
quand
j'ai
commencé,
ils
disaient
tous
que
ce
ne
serait
pas
durable
Вначале,
когда
я
начинал,
все
говорили,
что
это
долго
не
продлится.
Comment
vous
sentez-vous
à
présent?
J'espère
que
ce
n'est
pas
trop
pesant?
Как
вы
себя
теперь
чувствуете?
Надеюсь,
это
не
слишком
тяжело?
Pour
ma
part,
je
me
sens
fort,
je
me
sens
roi,
et
c'est
apaisant
Я
же
чувствую
себя
сильным,
чувствую
себя
королем,
и
это
успокаивает.
Tu
es
comme
le
tonnerre,
ton
buzz
n'a
duré
que
le
temps
d'un
éclair
Ты
как
гром,
твой
шум
длился
не
дольше
молнии.
Je
ne
suis
plus
des
vôtres,
je
crois
que
désormais,
tout
ça,
c'est
net
et
clair
Я
больше
не
с
вами,
думаю,
теперь
все
ясно.
Regarde-moi
dans
les
yeux,
reconnais-tu
le
mâle
Alpha?
Посмотри
мне
в
глаза,
узнаешь
в
нем
альфа-самца?
Tu
dis
que
t'es
muslim,
pourtant,
tu
sais
pas
réciter
Al
Fatiha
Ты
говоришь,
что
ты
мусульманин,
но
не
можешь
прочитать
Аль-Фатиху.
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Смирись
(оу)
с
этой
мыслью
(а).
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Меня
улица
сделала
(сделала).
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
Эти
рэперы
закончили
прикованными
к
постели
(чо).
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
Я
мешаюсь
только
с
качеством
(прр).
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
Fais-toi
(ouh)
à
l'idée
(ah)
Смирись
(оу)
с
этой
мыслью
(а).
Moi,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
(validé)
Меня
улица
сделала
(сделала).
Ces
rappeurs
ont
fini
alité
(tsho)
Эти
рэперы
закончили
прикованными
к
постели
(чо).
Je
ne
mixe
que
sur
la
qualité
(prrh)
Я
мешаюсь
только
с
качеством
(прр).
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek,
Menbalek
(Menbalek),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ouh),
Menbalek
(ah)
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(оу),
Menbalek
(а).
Young
Dollar
Beat
Young
Dollar
Beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Alpha
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.