Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self-Made
Men
Self-Made
Men
Meco
a
fait
le
mix
Meco
hat
den
Mix
gemacht
Blaaz
on
the
beat
Blaaz
am
Beat
On
sait
qui
est
qui
entre
David
et
Goliath
Man
weiß,
wer
wer
ist
zwischen
David
und
Goliath
Je
ne
suis
qu'un
ange
avec
un
flow
démoniaque
(rrah)
Ich
bin
nur
ein
Engel
mit
einem
dämonischen
Flow
(rrah)
Je
me
la
yôh
numéro
un,
c'est
mon
signe
du
zodiaque
Ich
bin
die
Nummer
Eins,
das
ist
mein
Sternzeichen
Leurs
flows
meurent
sous
la
pression
d'mon
rap,
arrêt
cardiaque
Ihre
Flows
sterben
unter
dem
Druck
meines
Raps,
Herzstillstand
J'suis
à
jamais
numéro
uno
(à
jamais,
jamais,
jamais
eh)
Ich
bin
für
immer
Nummer
Eins
(für
immer,
immer,
immer
eh)
À
jamais
numéro
uno
(numéro
uno,
numéro
uno)
Für
immer
Nummer
Eins
(Nummer
Eins,
Nummer
Eins)
J'suis
à
jamais
numéro
uno
(jamais,
jamais,
jamais)
Ich
bin
für
immer
Nummer
Eins
(immer,
immer,
immer)
À
jamais
numéro
uno
(yeah,
on
y
va,
on
y
va)
Für
immer
Nummer
Eins
(yeah,
los
geht's,
los
geht's)
Laisse
couler
l'truc
que
je
pose
un
flow
de
mala-la-lade
(boom,
boom,
boom)
Lass
das
Ding
laufen,
während
ich
einen
kra-kra-kranken
Flow
hinlege
(boom,
boom,
boom)
Regarde
un
peu
comment
sur
le
beat
je
me
bala-la-lade
(malin
piqué)
Schau
mal,
wie
ich
auf
dem
Beat
rumlau-lau-laufe
(schlau
gestochen)
Ta
musique
est
hala-la-lal
Deine
Musik
ist
hala-la-lal
Les
rappeurs
sont
devenus
herbivores,
et
depuis,
ne
racontent
que
des
sala-la-lades
(onh
tsho)
Die
Rapper
sind
Pflanzenfresser
geworden
und
erzählen
seitdem
nur
Sala-la-late
(onh
tsho)
Ils
ont
du
pain
sur
la
planche,
ils
deviendront
pâtissiers
Sie
haben
viel
zu
tun,
sie
werden
Bäcker
Tellement
de
fake
MCs,
obligé
de
dératiser
So
viele
Fake-MCs,
ich
muss
ausmisten
Je
viens
de
là
où
tous
les
morts
sont
déjà
morts
Ich
komme
von
dort,
wo
alle
Toten
schon
tot
sind
Si
certains
continuent
de
faire
du
rap,
c'est
parce
que
je
ne
mange
pas
d'porc
(pah,
paw)
Wenn
manche
weiter
rappen,
dann
nur,
weil
ich
kein
Schweinefleisch
esse
(pah,
paw)
Ton
cul
doit
être
drôlement
jaloux
de
c'qui
sort
de
ta
bouche
(ah-oh
tsho)
Dein
Arsch
muss
verdammt
neidisch
sein
auf
das,
was
aus
deinem
Mund
kommt
(ah-oh
tsho)
Si
le
rap
était
le
foot,
tu
serais
assis
sur
le
banc
de
touche
Wenn
Rap
Fußball
wäre,
säßest
du
auf
der
Ersatzbank
Ces
rappeurs
galèrent
tellement
qu'au
petit-dèj',
ils
prennent
un
grand
bol
d'air
frais
(paw,
paw)
Diese
Rapper
haben
es
so
schwer,
zum
Frühstück
gibt's
'ne
große
Schüssel
frische
Luft
(paw,
paw)
Ils
te
baisent,
ils
te
baisent
dans
ton
dos,
et
ensuite,
viennent
te
dire
"t'es
un
frère"
(snitch)
Sie
ficken
dich,
sie
ficken
dich
hinter
deinem
Rücken,
und
dann
kommen
sie
und
sagen
"du
bist
ein
Bruder"
(Snitch)
J'vais
t'crever
un
œil,
pour
avoir
ton
point
de
vue
(oh,
oh)
Ich
steche
dir
ein
Auge
aus,
um
deine
Sichtweise
zu
bekommen
(oh,
oh)
Tu
n'as
jamais
été
mort,
me
parle
pas
de
ton
vécu
(non,
non)
Du
warst
nie
tot,
erzähl
mir
nichts
von
deiner
Erfahrung
(nein,
nein)
Papa
m'disait
souvent
(disait
souvent)
"mon
fils,
tu
es
trop
têtu"
Papa
sagte
mir
oft
(sagte
oft)
"mein
Sohn,
du
bist
zu
stur"
"Je
t'aurais
appelé
Anne,
si
t'étais
une
fille,
c'est
sûr"
"Ich
hätte
dich
Anne
genannt,
wärst
du
ein
Mädchen
gewesen,
sicher"
On
sait
qui
est
qui
entre
David
et
Goliath
Man
weiß,
wer
wer
ist
zwischen
David
und
Goliath
Je
ne
suis
qu'un
ange
avec
un
flow
démoniaque
(rrah)
Ich
bin
nur
ein
Engel
mit
einem
dämonischen
Flow
(rrah)
Je
me
la
yôh
numéro
un,
c'est
mon
signe
du
zodiaque
Ich
bin
die
Nummer
Eins,
das
ist
mein
Sternzeichen
Leurs
flows
meurent
sous
la
pression
d'mon
rap,
arrêt
cardiaque
Ihre
Flows
sterben
unter
dem
Druck
meines
Raps,
Herzstillstand
J'suis
à
jamais
numéro
uno
(à
jamais,
jamais,
jamais
eh)
Ich
bin
für
immer
Nummer
Eins
(für
immer,
immer,
immer
eh)
À
jamais
numéro
uno
(numéro
uno,
numéro
uno)
Für
immer
Nummer
Eins
(Nummer
Eins,
Nummer
Eins)
J'suis
à
jamais
numéro
uno
(jamais,
jamais,
jamais)
Ich
bin
für
immer
Nummer
Eins
(immer,
immer,
immer)
À
jamais
numéro
uno
(yeah,
on
y
va,
on
y
va)
Für
immer
Nummer
Eins
(yeah,
los
geht's,
los
geht's)
Tallah
yara
lih
baladé
kpolé,
il
est
temps
de
faire
une
pause
Tallah
yara
lih
baladé
kpolé,
es
ist
Zeit
für
eine
Pause
Ta
meuf
m'a
dit
qu'au
lit,
t'étais
obligé
de
péter
pour
qu'elle
sente
quelque
chose
Deine
Freundin
hat
mir
gesagt,
dass
du
im
Bett
furzen
musst,
damit
sie
etwas
spürt
J'en
vois
tellement
qu'ils
ne
voient
pas,
pourtant,
ne
savent
qu'aboyer
Ich
sehe
so
viele
Dinge,
die
sie
nicht
sehen,
doch
sie
können
nur
bellen
À
cette
allure,
ils
laisseront
la
musique
pour
devenir
femmes
au
foyer,
hein?
(Onh
tsho)
Bei
diesem
Tempo
werden
sie
die
Musik
aufgeben,
um
Hausfrauen
zu
werden,
hä?
(Onh
tsho)
Jetez-moi
aux
loups
(jetez-moi
aux
loups),
et
je
reviendrai
chef
de
la
meute
Werft
mich
den
Wölfen
vor
(werft
mich
den
Wölfen
vor),
und
ich
komme
als
Anführer
des
Rudels
zurück
À
tous
les
concerts
(à
tous
les
concerts),
mon
arrivée
provoque
une
émeute
(ratatata)
Bei
allen
Konzerten
(bei
allen
Konzerten),
löst
meine
Ankunft
einen
Aufstand
aus
(ratatata)
Bravo,
Lima,
Alfa,
Alfa,
Zulu
(Poco
Zulu)
Bravo,
Lima,
Alfa,
Alfa,
Zulu
(Poco
Zulu)
Je
rentrerai
dans
l'histoire
comme
Shaka
Zulu
(Poco
Zulu)
Ich
werde
in
die
Geschichte
eingehen
wie
Shaka
Zulu
(Poco
Zulu)
Shut
out
à
tous
mes
éléments,
Alpha
n'est
pas
un
revenant
(revenant)
Shoutout
an
alle
meine
Leute,
Alpha
ist
kein
Wiedergänger
(Wiedergänger)
Je
vous
avais
tous
prévenu
(prévenu),
mon
retour
serait
phénoménal
Ich
hatte
euch
alle
gewarnt
(gewarnt),
meine
Rückkehr
wäre
phänomenal
Les
labels
qui
font
peur
à
ton
label
si
ce
n'est
pas
Keyzit,
c'est
S.M.M
(S.M.M)
Die
Labels,
die
deinem
Label
Angst
machen,
wenn
es
nicht
Keyzit
ist,
ist
es
S.M.M
(S.M.M)
Elle
met
KO
votre
family,
les
autres
sont
où
même?
Es
schlägt
eure
Familie
K.O.,
wo
sind
die
anderen
überhaupt?
Un
enfant
qui
ne
réussit
pas,
sa
vie
est
une
honte
pour
son
père
et
sa
mère
Ein
Kind,
das
keinen
Erfolg
hat,
sein
Leben
ist
eine
Schande
für
seinen
Vater
und
seine
Mutter
Je
ne
les
aime
pas,
mais,
obligé
de
les
supporter
comme
l'odeur
de
ma
merde
Ich
mag
sie
nicht,
aber
muss
sie
ertragen
wie
den
Geruch
meiner
Scheiße
Meco
"refrain"
Meco
"Refrain"
On
sait
qui
est
qui
entre
David
et
Goliath
Man
weiß,
wer
wer
ist
zwischen
David
und
Goliath
Je
ne
suis
qu'un
ange
avec
un
flow
démoniaque
(rrah)
Ich
bin
nur
ein
Engel
mit
einem
dämonischen
Flow
(rrah)
Je
me
la
yôh
numéro
un,
c'est
mon
signe
du
zodiaque
Ich
bin
die
Nummer
Eins,
das
ist
mein
Sternzeichen
Leurs
flows
meurent
sous
la
pression
d'mon
rap,
arrêt
cardiaque
Ihre
Flows
sterben
unter
dem
Druck
meines
Raps,
Herzstillstand
J'suis
à
jamais
numéro
uno
(à
jamais,
jamais,
jamais
eh)
Ich
bin
für
immer
Nummer
Eins
(für
immer,
immer,
immer
eh)
À
jamais
numéro
uno
(numéro
uno,
numéro
uno)
Für
immer
Nummer
Eins
(Nummer
Eins,
Nummer
Eins)
J'suis
à
jamais
numéro
uno
(jamais,
jamais,
jamais)
Ich
bin
für
immer
Nummer
Eins
(immer,
immer,
immer)
À
jamais
numéro
uno
(yeah,
on
y
va,
on
y
va)
Für
immer
Nummer
Eins
(yeah,
los
geht's,
los
geht's)
Blaaz
on
the
beat
Blaaz
am
Beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Alpha
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.