Blaaz - Numéro uno - traduction des paroles en allemand

Numéro uno - Blaaztraduction en allemand




Numéro uno
Nummer Eins
Self-Made Men
Self-Made Men
Meco a fait le mix
Meco hat den Mix gemacht
Blaaz on the beat
Blaaz am Beat
On sait qui est qui entre David et Goliath
Man weiß, wer wer ist zwischen David und Goliath
Je ne suis qu'un ange avec un flow démoniaque (rrah)
Ich bin nur ein Engel mit einem dämonischen Flow (rrah)
Je me la yôh numéro un, c'est mon signe du zodiaque
Ich bin die Nummer Eins, das ist mein Sternzeichen
Leurs flows meurent sous la pression d'mon rap, arrêt cardiaque
Ihre Flows sterben unter dem Druck meines Raps, Herzstillstand
J'suis à jamais numéro uno jamais, jamais, jamais eh)
Ich bin für immer Nummer Eins (für immer, immer, immer eh)
À jamais numéro uno (numéro uno, numéro uno)
Für immer Nummer Eins (Nummer Eins, Nummer Eins)
J'suis à jamais numéro uno (jamais, jamais, jamais)
Ich bin für immer Nummer Eins (immer, immer, immer)
À jamais numéro uno (yeah, on y va, on y va)
Für immer Nummer Eins (yeah, los geht's, los geht's)
Laisse couler l'truc que je pose un flow de mala-la-lade (boom, boom, boom)
Lass das Ding laufen, während ich einen kra-kra-kranken Flow hinlege (boom, boom, boom)
Regarde un peu comment sur le beat je me bala-la-lade (malin piqué)
Schau mal, wie ich auf dem Beat rumlau-lau-laufe (schlau gestochen)
Ta musique est hala-la-lal
Deine Musik ist hala-la-lal
Les rappeurs sont devenus herbivores, et depuis, ne racontent que des sala-la-lades (onh tsho)
Die Rapper sind Pflanzenfresser geworden und erzählen seitdem nur Sala-la-late (onh tsho)
Ils ont du pain sur la planche, ils deviendront pâtissiers
Sie haben viel zu tun, sie werden Bäcker
Tellement de fake MCs, obligé de dératiser
So viele Fake-MCs, ich muss ausmisten
Je viens de tous les morts sont déjà morts
Ich komme von dort, wo alle Toten schon tot sind
Si certains continuent de faire du rap, c'est parce que je ne mange pas d'porc (pah, paw)
Wenn manche weiter rappen, dann nur, weil ich kein Schweinefleisch esse (pah, paw)
Ton cul doit être drôlement jaloux de c'qui sort de ta bouche (ah-oh tsho)
Dein Arsch muss verdammt neidisch sein auf das, was aus deinem Mund kommt (ah-oh tsho)
Si le rap était le foot, tu serais assis sur le banc de touche
Wenn Rap Fußball wäre, säßest du auf der Ersatzbank
Ces rappeurs galèrent tellement qu'au petit-dèj', ils prennent un grand bol d'air frais (paw, paw)
Diese Rapper haben es so schwer, zum Frühstück gibt's 'ne große Schüssel frische Luft (paw, paw)
Ils te baisent, ils te baisent dans ton dos, et ensuite, viennent te dire "t'es un frère" (snitch)
Sie ficken dich, sie ficken dich hinter deinem Rücken, und dann kommen sie und sagen "du bist ein Bruder" (Snitch)
J'vais t'crever un œil, pour avoir ton point de vue (oh, oh)
Ich steche dir ein Auge aus, um deine Sichtweise zu bekommen (oh, oh)
Tu n'as jamais été mort, me parle pas de ton vécu (non, non)
Du warst nie tot, erzähl mir nichts von deiner Erfahrung (nein, nein)
Papa m'disait souvent (disait souvent) "mon fils, tu es trop têtu"
Papa sagte mir oft (sagte oft) "mein Sohn, du bist zu stur"
"Je t'aurais appelé Anne, si t'étais une fille, c'est sûr"
"Ich hätte dich Anne genannt, wärst du ein Mädchen gewesen, sicher"
On sait qui est qui entre David et Goliath
Man weiß, wer wer ist zwischen David und Goliath
Je ne suis qu'un ange avec un flow démoniaque (rrah)
Ich bin nur ein Engel mit einem dämonischen Flow (rrah)
Je me la yôh numéro un, c'est mon signe du zodiaque
Ich bin die Nummer Eins, das ist mein Sternzeichen
Leurs flows meurent sous la pression d'mon rap, arrêt cardiaque
Ihre Flows sterben unter dem Druck meines Raps, Herzstillstand
J'suis à jamais numéro uno jamais, jamais, jamais eh)
Ich bin für immer Nummer Eins (für immer, immer, immer eh)
À jamais numéro uno (numéro uno, numéro uno)
Für immer Nummer Eins (Nummer Eins, Nummer Eins)
J'suis à jamais numéro uno (jamais, jamais, jamais)
Ich bin für immer Nummer Eins (immer, immer, immer)
À jamais numéro uno (yeah, on y va, on y va)
Für immer Nummer Eins (yeah, los geht's, los geht's)
Tallah yara lih baladé kpolé, il est temps de faire une pause
Tallah yara lih baladé kpolé, es ist Zeit für eine Pause
Ta meuf m'a dit qu'au lit, t'étais obligé de péter pour qu'elle sente quelque chose
Deine Freundin hat mir gesagt, dass du im Bett furzen musst, damit sie etwas spürt
J'en vois tellement qu'ils ne voient pas, pourtant, ne savent qu'aboyer
Ich sehe so viele Dinge, die sie nicht sehen, doch sie können nur bellen
À cette allure, ils laisseront la musique pour devenir femmes au foyer, hein? (Onh tsho)
Bei diesem Tempo werden sie die Musik aufgeben, um Hausfrauen zu werden, hä? (Onh tsho)
Jetez-moi aux loups (jetez-moi aux loups), et je reviendrai chef de la meute
Werft mich den Wölfen vor (werft mich den Wölfen vor), und ich komme als Anführer des Rudels zurück
À tous les concerts tous les concerts), mon arrivée provoque une émeute (ratatata)
Bei allen Konzerten (bei allen Konzerten), löst meine Ankunft einen Aufstand aus (ratatata)
Bravo, Lima, Alfa, Alfa, Zulu (Poco Zulu)
Bravo, Lima, Alfa, Alfa, Zulu (Poco Zulu)
Je rentrerai dans l'histoire comme Shaka Zulu (Poco Zulu)
Ich werde in die Geschichte eingehen wie Shaka Zulu (Poco Zulu)
Shut out à tous mes éléments, Alpha n'est pas un revenant (revenant)
Shoutout an alle meine Leute, Alpha ist kein Wiedergänger (Wiedergänger)
Je vous avais tous prévenu (prévenu), mon retour serait phénoménal
Ich hatte euch alle gewarnt (gewarnt), meine Rückkehr wäre phänomenal
Les labels qui font peur à ton label si ce n'est pas Keyzit, c'est S.M.M (S.M.M)
Die Labels, die deinem Label Angst machen, wenn es nicht Keyzit ist, ist es S.M.M (S.M.M)
Elle met KO votre family, les autres sont même?
Es schlägt eure Familie K.O., wo sind die anderen überhaupt?
Un enfant qui ne réussit pas, sa vie est une honte pour son père et sa mère
Ein Kind, das keinen Erfolg hat, sein Leben ist eine Schande für seinen Vater und seine Mutter
Je ne les aime pas, mais, obligé de les supporter comme l'odeur de ma merde
Ich mag sie nicht, aber muss sie ertragen wie den Geruch meiner Scheiße
Meco "refrain"
Meco "Refrain"
On sait qui est qui entre David et Goliath
Man weiß, wer wer ist zwischen David und Goliath
Je ne suis qu'un ange avec un flow démoniaque (rrah)
Ich bin nur ein Engel mit einem dämonischen Flow (rrah)
Je me la yôh numéro un, c'est mon signe du zodiaque
Ich bin die Nummer Eins, das ist mein Sternzeichen
Leurs flows meurent sous la pression d'mon rap, arrêt cardiaque
Ihre Flows sterben unter dem Druck meines Raps, Herzstillstand
J'suis à jamais numéro uno jamais, jamais, jamais eh)
Ich bin für immer Nummer Eins (für immer, immer, immer eh)
À jamais numéro uno (numéro uno, numéro uno)
Für immer Nummer Eins (Nummer Eins, Nummer Eins)
J'suis à jamais numéro uno (jamais, jamais, jamais)
Ich bin für immer Nummer Eins (immer, immer, immer)
À jamais numéro uno (yeah, on y va, on y va)
Für immer Nummer Eins (yeah, los geht's, los geht's)
Blaaz on the beat
Blaaz am Beat






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.