Paroles et traduction Black - Puisi Sang Dewi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisi Sang Dewi
Goddess' Poem
Saatku
terpandang
keindahan
paras
As
I
looked
at
the
beauty
of
your
visage
Gejolak
di
dada
menciptakan
rasa
Emotions
in
my
chest
arose
Terpesona
terasa
dunia
bagaikan
terhenti
seketika
Transfixed,
the
world
seemed
to
pause
Semakinku
cuba
menjauhkan
diri
semakin
dekat
dirimu
menghampiri
The
more
I
tried
to
distance
myself,
the
nearer
you
drew
Bagai
ada
ikatan
abadi
yang
telah
lama
ada
terpatri
As
if
an
eternal
bond,
long
since
forgotten,
had
been
rekindled
Seandai
dapatku
gapai
sinar
mentari
di
pagi
hari
If
I
could
reach
for
the
sun's
rays
at
dawn
Akanku
hadiahkanmu
agar
terbukti
rahsia
hati
I
would
gift
them
to
you,
that
my
heart's
secret
may
be
known
Dengarkanlah
dewi
jeritan
nuraniku
lagukan
kau
puisi
Hear
my
conscience's
cries,
goddess,
compose
a
poem
for
you
Untuk
sang
puteri
izinkanlah
dewi
namaku
bersemadi
For
my
princess,
allow
my
name,
goddess,
to
dwell
with
you
Kernaku
tak
sanggup
lagi
bicara
sendiri
For
I
can
no
longer
bear
to
speak
my
mind
Dengarkanlah
dewi
jeritan
nuraniku
lagukan
kau
puisi
Hear
my
conscience's
cries,
goddess,
compose
a
poem
for
you
Untuk
sang
puteri
izinkanlah
dewi
namaku
bersemadi
For
my
princess,
allow
my
name,
goddess,
to
dwell
with
you
Kernaku
tak
sanggup
lagi
bicara
sendiri
For
I
can
no
longer
bear
to
speak
my
mind
Dengarkanlah
dewi
jeritan
nuraniku
lagukan
kau
puisi
Hear
my
conscience's
cries,
goddess,
compose
a
poem
for
you
Untuk
sang
puteri
izinkanlah
dewi
namaku
bersemadi
For
my
princess,
allow
my
name,
goddess,
to
dwell
with
you
Kernaku
tak
sanggup
lagi
bicara
sendiri
For
I
can
no
longer
bear
to
speak
my
mind
Kernaku
tak
sanggup
lagi
bicara
sendiri
For
I
can
no
longer
bear
to
speak
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shamsul Cairel
Album
Black
date de sortie
22-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.