Paroles et traduction Black Alien - Somos o Mundo (feat. Céu)
Somos o Mundo (feat. Céu)
We Are the World (feat. Sky)
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Together,
we
have
the
world,
we
are
the
world
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
As
long
as
we're
together,
we
have
the
world,
we
are
the
whole
world
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Together,
we
have
the
world,
we
are
the
world
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
As
long
as
we're
together,
we
have
the
world,
we
are
the
whole
world
Amor,
vamos
agora
My
love,
let's
go
now
Antes
que
o
sol
vá
embora
Before
the
sun
goes
away
Pois
depois
vem
a
noite
Because
then
comes
the
night
Nós
dois
e
um
jazz
da
Blue
Note
The
two
of
us
and
some
Blue
Note
jazz
Crianças
com
os
avós,
eu,
você
e
a
lua,
estamos
sós
Children
with
their
grandparents,
you,
me
and
the
moon,
we
are
alone
O
brilho
dela
na
rua
e
os
totós
Its
glow
on
the
street
and
the
silly
ones
Noite
de
sábado
é
nossa
e
a
casa
toda
também
Saturday
night
is
ours
and
the
whole
house
too
Na
vitrola
uma
bossa
alternando
Jorge
Ben
On
the
record
player,
a
bossa
nova
alternating
with
Jorge
Ben
Amy
Winehouse,
Aretha,
Adele
Amy
Winehouse,
Aretha,
Adele
Eu
beijo
a
sua
pele
I
kiss
your
skin
Que
arde
do
sol
do
final
de
tarde
Burning
from
the
late
afternoon
sun
Que
pela
janela
invade
That
invades
through
the
window
Eu
pus
no
freezer
aquele
vinho
enquanto
toca
Al
Green
I
put
that
wine
in
the
freezer
while
Al
Green
plays
Branco
e
bem
gelado,
eu
sei
que
você
gosta
assim
White
and
very
cold,
I
know
you
like
it
that
way
Sem
Mary
Jane
pra
mim,
senão
dá
errado
enfim
No
Mary
Jane
for
me,
otherwise
it
goes
wrong
in
the
end
Falando
em
Green,
canto
Cee-Lo
e
danço
em
nosso
jardim
Speaking
of
Green,
I
sing
Cee-Lo
and
dance
in
our
garden
Naquele
estilo,
no
gramado,
entre
as
flores
que
quis
In
that
style,
on
the
lawn,
among
the
flowers
you
wanted
Plantadas
ao
seu
agrado,
margaridas,
flor
de
lis
Planted
to
your
liking,
daisies,
fleur-de-lis
Dançando
até
suar,
depois
de
rostin
colado
Dancing
until
we
sweat,
after
faces
glued
together
No
céu
uma
estrela
cadente
deixou
a
gente
fascinado
In
the
sky,
a
shooting
star
left
us
fascinated
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Together,
we
have
the
world,
we
are
the
world
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
As
long
as
we're
together,
we
have
the
world,
we
are
the
whole
world
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Together,
we
have
the
world,
we
are
the
world
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
As
long
as
we're
together,
we
have
the
world,
we
are
the
whole
world
Violetas,
orquídeas,
magnólias,
tulipas,
fleur
de
lis
Violets,
orchids,
magnolias,
tulips,
fleur-de-lis
Como
a
a
gente
aprendeu
na
lua
de
mel
em
Paris
Like
we
learned
on
our
honeymoon
in
Paris
A
coisa
ficou
quente,
dançamos
forró
pelados
Things
got
hot,
we
danced
forró
naked
Lembramos
várias
histórias,
deitados
lado
a
lado
We
remembered
several
stories,
lying
side
by
side
Curtindo
muito
o
momento
e
até
ataques
de
riso
Enjoying
the
moment
a
lot
and
even
fits
of
laughter
Eram
momentos
de
ouro,
o
namoro
lá
no
início
They
were
golden
moments,
our
courtship
at
the
beginning
A
chuva
chega
aos
respingos
no
amor
até
a
madrugada
The
rain
arrives
in
sprinkles,
in
love
until
dawn
Hoje
já
é
domingo,
mais
tarde
vem
a
molecada
Today
is
already
Sunday,
later
the
kids
will
come
Então
feliz
e
cansada,
uma
hora
você
apaga
So
happy
and
tired,
at
some
point
you
fall
asleep
Eu
te
cubro
com
carinho,
escuto
baixinho
um
ragga
I
cover
you
with
affection,
I
listen
to
a
ragga
softly
Dou
um
talento
no
ninho
e
me
sento
bem
pertinho
I
tidy
up
the
nest
and
sit
very
close
A
admirar
e
a
pensar:
pra
sempre
eu
vou
te
amar
To
admire
and
think:
I
will
love
you
forever
Várias
guerras,
várias
pazes,
várias
e
várias
as
fases
Several
wars,
several
peaces,
several
and
several
phases
Meu
bem,
fica
do
meu
lado,
não
sabe
o
bem
que
me
fazes
My
dear,
stay
by
my
side,
you
don't
know
the
good
you
do
me
A
base,
eu
sempre
quis
assim
The
foundation,
I
always
wanted
it
like
this
Ah,
se
fosse
na
voz
da
Elis
e
o
piano
do
Tom
Jobim,
enfim
Ah,
if
it
were
in
Elis'
voice
and
Tom
Jobim's
piano,
anyway
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Together,
we
have
the
world,
we
are
the
world
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
As
long
as
we're
together,
we
have
the
world,
we
are
the
whole
world
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Together,
we
have
the
world,
we
are
the
world
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
As
long
as
we're
together,
we
have
the
world,
we
are
the
whole
world
Juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
Together,
we
have
the
world,
we
are
the
world
Enquanto
juntos,
temos
o
mundo,
somos
o
mundo
todo
As
long
as
we're
together,
we
have
the
world,
we
are
the
whole
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Alexandre Carmona Dellias, Maria Do Ceu Whitaker Pocas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.