Black Alien - Somos o Mundo (feat. Céu) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Alien - Somos o Mundo (feat. Céu)




Somos o Mundo (feat. Céu)
We Are the World (feat. Sky)
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Together, we have the world, we are the world
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we're together, we have the world, we are the whole world
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Together, we have the world, we are the world
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we're together, we have the world, we are the whole world
Amor, vamos agora
My love, let's go now
Antes que o sol embora
Before the sun goes away
Pois depois vem a noite
Because then comes the night
Nós dois e um jazz da Blue Note
The two of us and some Blue Note jazz
Crianças com os avós, eu, você e a lua, estamos sós
Children with their grandparents, you, me and the moon, we are alone
O brilho dela na rua e os totós
Its glow on the street and the silly ones
Noite de sábado é nossa e a casa toda também
Saturday night is ours and the whole house too
Na vitrola uma bossa alternando Jorge Ben
On the record player, a bossa nova alternating with Jorge Ben
Amy Winehouse, Aretha, Adele
Amy Winehouse, Aretha, Adele
Eu beijo a sua pele
I kiss your skin
Que arde do sol do final de tarde
Burning from the late afternoon sun
Que pela janela invade
That invades through the window
Eu pus no freezer aquele vinho enquanto toca Al Green
I put that wine in the freezer while Al Green plays
Branco e bem gelado, eu sei que você gosta assim
White and very cold, I know you like it that way
Sem Mary Jane pra mim, senão errado enfim
No Mary Jane for me, otherwise it goes wrong in the end
Falando em Green, canto Cee-Lo e danço em nosso jardim
Speaking of Green, I sing Cee-Lo and dance in our garden
Naquele estilo, no gramado, entre as flores que quis
In that style, on the lawn, among the flowers you wanted
Plantadas ao seu agrado, margaridas, flor de lis
Planted to your liking, daisies, fleur-de-lis
Dançando até suar, depois de rostin colado
Dancing until we sweat, after faces glued together
No céu uma estrela cadente deixou a gente fascinado
In the sky, a shooting star left us fascinated
Então
So
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Together, we have the world, we are the world
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we're together, we have the world, we are the whole world
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Together, we have the world, we are the world
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we're together, we have the world, we are the whole world
Violetas, orquídeas, magnólias, tulipas, fleur de lis
Violets, orchids, magnolias, tulips, fleur-de-lis
Como a a gente aprendeu na lua de mel em Paris
Like we learned on our honeymoon in Paris
A coisa ficou quente, dançamos forró pelados
Things got hot, we danced forró naked
Lembramos várias histórias, deitados lado a lado
We remembered several stories, lying side by side
Curtindo muito o momento e até ataques de riso
Enjoying the moment a lot and even fits of laughter
Eram momentos de ouro, o namoro no início
They were golden moments, our courtship at the beginning
A chuva chega aos respingos no amor até a madrugada
The rain arrives in sprinkles, in love until dawn
Hoje é domingo, mais tarde vem a molecada
Today is already Sunday, later the kids will come
Então feliz e cansada, uma hora você apaga
So happy and tired, at some point you fall asleep
Eu te cubro com carinho, escuto baixinho um ragga
I cover you with affection, I listen to a ragga softly
Dou um talento no ninho e me sento bem pertinho
I tidy up the nest and sit very close
A admirar e a pensar: pra sempre eu vou te amar
To admire and think: I will love you forever
Várias guerras, várias pazes, várias e várias as fases
Several wars, several peaces, several and several phases
Meu bem, fica do meu lado, não sabe o bem que me fazes
My dear, stay by my side, you don't know the good you do me
A base, eu sempre quis assim
The foundation, I always wanted it like this
Ah, se fosse na voz da Elis e o piano do Tom Jobim, enfim
Ah, if it were in Elis' voice and Tom Jobim's piano, anyway
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Together, we have the world, we are the world
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we're together, we have the world, we are the whole world
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Together, we have the world, we are the world
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we're together, we have the world, we are the whole world
Juntos, temos o mundo, somos o mundo
Together, we have the world, we are the world
Enquanto juntos, temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we're together, we have the world, we are the whole world
Juntos...
Together...





Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Alexandre Carmona Dellias, Maria Do Ceu Whitaker Pocas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.