Black Alien - Quem é Você (feat. Luiz Melodia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Alien - Quem é Você (feat. Luiz Melodia)




Nem dou ouvido, as coisas que nego tem dito
Не даю слышали, то, что отрицаю, сказал
Suas rimas são receitas de ovo frito
Ваши рифмы являются рецепты яичницы
Admito conflitos de ordem psicológica
Признаю, конфликты эмоциональным
O verso é o cochilo da lógica
Стихи-это сон логики
Era do bang bang invisível
Было bang bang невидимый
Home theater amplifica digitalmente
Home theater усиливает цифровой подписью
O som da vitrola na lógica é possível
Звук реакциям в логике можно
Impossível é o que não foi tentado
Невозможно-это то, что не пробовал
Sou tentado o tempo todo, queimo um fusível
Я пытался все время сжигаю предохранитель
Responsável pelas coisas que eu prezo
Ответственности за то, что я я ценю
Quando eu escreve eu rezo
Когда мне пишет, я молюсь,
Sempre uma oração para Jah na contenção
Всегда молюсь, чтобы Джа на утверждение
E uma intenção seguida de ação eu peço
А намерения, а действия, я прошу
Paz por onde eu passo
Мир, где я шаг
Arrumar o quarto para arrumar o mundão
Привести в порядок комнату, чтобы собраться в большом мире
Demora, mas eu faço, uma semana para arrumar
Это занимает, но я делаю, одна неделя, чтобы разобраться
Meia hora para bagunçar
Полчаса на то, чтобы испортить
Mato um leão por dia
Причесать льва день
tudo que tu que e rouba o que você precisa
Дает все, что и ты, и крадет то, что вам нужно
O nome dela é tecnologia
Ее имя, технологии
Eu quero que se exploda
Я хочу, что если взорвется
No estilo mestre Yoda
В стиле мастер Йода
Quantos 42 anos você tem?
Сколько 42 лет у вас есть?
Eu procuro minhas origens e o meu fim
Я смотрю, мои корни и мое целях
Sendo assim descubra as origens dos meus fins
Поэтому откройте для себя истоки из моих целей
Camarim é camarim, butiquim é butiquim
Гардеробная комната-это гардеробная, butiquim является butiquim
Mato o que representa o seu significado
Буше представляет ее смысл
Resgato minha tranquilidade e o meu brilho aqui nesse recado
Resgato мое спокойствие и мой блеск этом сообщение
E de um desânimo triste que se equilibra num filete de fé, é
И уныние печально, что остатки на филе веры,
Levanto a guarda e deixo você feliz com a melodia e o Melodia
Встаю присмотр и я оставляю вас счастливыми с мелодии и Мелодии
E vou metendo o
И я, попасть ногой
Quem é você?
Кто вы?
Quem é você?
Кто вы?
Quem é você?
Кто вы?
Me diz, quem é você?
Говорит мне, кто ты?
Ei, você
Эй, вы
Quem é você?
Кто вы?
Quem é você?
Кто вы?
Me diz, quem é você?
Говорит мне, кто ты?
E você diz
И вы говорите
Tem dinheiro na manilha, na sacola, na braguilha
Есть деньги в кандалы, в сумке, покупать
Malha grossa, malha fina
Грубой очистки, тонкой сетки
pra recompor favelas
pra взять себя в руки трущоб
pra implodir Brasília
pra взорваться Бразилиа
Rezar saúde, educação e plenitude
Молиться, здравоохранения, образования и полноту
Rogar por boa juventude
О хорошей молодежи
E tatuar no peito fé, a
И татуировка на груди, вера, вера
E você diz
И вы говорите
Quem é você?
Кто вы?
Quem é você?
Кто вы?
Quem é você?
Кто вы?
Me diz, quem é você?
Говорит мне, кто ты?
Ei, você
Эй, вы
Quem é você?
Кто вы?
Quem é você?
Кто вы?
Me diz, quem é você?
Говорит мне, кто ты?
Eu falo a verdade
Я говорю правду
Verdade que nem sempre está presente na realidade
Верно, что не всегда присутствует в реальности
Eu penso no quarto, eu penso a rua, o bairro, eu penso a cidade
Я думаю в номер, я думаю, улице, районе, я думаю город
Cada ida, cada chegada, cada estadia, cada saudade
Каждую сторону каждого заезда, каждый отдых, каждое saudade
Apocalipse Now na igualdade
Апокалипсис Now равенство
Espíritos num mundo material
Духи в материальном мире
Eu sou o cachorro da paz, it's all for now
Я-щенок мира, it's all for now
Eu penso o Estado, o país, a América e o planeta
Я думаю, штату, стране, Америке и планеты
A bereta pensa, lugar tranquilo e feroz
В bereta думаете, тихом месте и жесткой
Menor ele fica quanto maiores formos nós
Ниже он находится, чем больше мы,
Bem rápidos em milhas náuticas marinhas
Очень быстрые в морских милях, морских водорослей
Quantos nós, quantos de nós, reis e rainhas
Сколько мы, сколько нас, королей и королев
Nós somos o povo, cadê nossa voz? Dê-me as minhas
Мы-народ, а где наши голоса? Дайте мне мои
Gustavo eu convido
Gustavo я приглашаю
A palavra e o ar que a transporta da boca ao ouvido
Слово и воздуха, которые передает из уст в ухо
A dar um rolé com o cidadão honorário
Дать rolé с почетным гражданином
Relógio às 4:20, eu sempre no horário
Будильник на 4:20, я, я всегда на время
Nunca sofri da síndrome do esperto
Никогда не страдал от синдрома умный
Fechado com o certo
Закрыто с правильным
Não é em todo contexto amigo
Не во всем контексте друга
Que funciona o conceito de manter o inimigo mais perto
Что работает концепция держать врага ближе
Quem não é visto não é lembrado
Кто не видел, не вспомнил,
Me lembro de vários rostos no crowd daqui ao alambrado
Помню, что несколько лиц в crowd отсюда к alambrado
Vivo o presente, mas no molho a chave da gaveta do meu passado
Живого, настоящего, но тут в соусе ключ от ящика, в моем прошлом
Se eu abrir meu irmão, é que nem chamar os cachorros de volta depois de abrir o portão
Если я открываю мой брат, в том, что не называть собак обратно после открытия ворот
Tenho sonhos e ambição
У меня есть мечты и амбиции
O segundo sem ganância e o primeiro com os pés no chão
Второй без жадности и первый, с ногами на полу
Quem é você?
Кто вы?
Quem é você?
Кто вы?
Quem é você?
Кто вы?
Me diz, quem é você?
Говорит мне, кто ты?
Ei, você
Эй, вы
Quem é você?
Кто вы?
Quem é você?
Кто вы?
Me diz, quem é?
Говорит мне, кто это?





Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Alexandre Carmona Dellias, Luiz Carlos Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.