Black Alien - 1972 (Intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Alien - 1972 (Intro)




1972 (Intro)
1972 (Вступление)
1972 eu vim à luz
В 1972 году я увидел свет,
Pra iluminar o planeta
Чтобы осветить планету.
Os amigos me chamam Gus
Друзья зовут меня Гус,
Sou a lírica beretta
Я лирическая Беретта.
Sabendo quem sou, reflito, quem sois vós?
Зная, кто я, размышляю, кто вы?
De fato nós, desato nós
На самом деле мы, развязываю нас,
Ao pensamento eu dou voz
Мыслям я даю голос,
Ao infinito e após
В бесконечность и далее.
Passo, não espero
Иду, не жду,
Passo à passo, supero
Шаг за шагом, преодолеваю.
E quem sou eu, irmão
И кто я такой, сестра,
Pra passar sermão?
Чтобы читать проповеди?
Sou eu pô, seu irmão!
Это я, твой брат!
O verso estende a mão
Стих протягивает руку,
se me entende, então
Пойми меня, прошу.
Amigos antigos agora são mães e pais
Старые друзья теперь мамы и папы,
Os novos estão junto, na mais insanta paz
Новые вместе, в самом нечестивом мире.
Um fechamento blindado tipo assim
Замкнутый круг, типа того,
Que nem Marty e relâmpago MacQueen
Как Марти и Молния Маккуин.
Sim! Vêm que tem, memórias e inspiração
Да! Идут воспоминания и вдохновение,
Este te entretêm com estórias de conspiração
Это развлечет тебя историями заговора.
Versátil, vou versar, tio
Разносторонний, буду говорить стихами, сестренка,
Versos no blues e na valsa
Стихи в блюзе и вальсе,
Sobre o céu e o mar, tio
О небе и море, сестренка,
É mais legal ser legal
Круче быть хорошим,
Me faz bem não ser do mal
Мне хорошо, не будучи злым.
Gentileza gera gentileza, profeta universal
Доброта порождает доброту, пророк вселенной.
Do jeito que tava indo, não tava indo
Так, как было, не годилось,
Te apresento minha nova vida, seja bem vindo!
Представляю тебе мою новую жизнь, добро пожаловать!





Writer(s): Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.