Paroles et traduction Black Alien - From Hell do Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Hell do Céu
From Hell to Heaven
Me
parece
agora
que
eles
perderam
o
controle
It
seems
to
me
now
that
they've
lost
control
Nessa
corrida
de
ratos,
sei
muito
bem
quem
tá
na
pole
In
this
rat
race,
I
know
exactly
who's
in
pole
position
Se
agride
ou
agrada
Whether
it
hurts
or
pleases
O
seu
lugar
no
grid
de
largada
não
muda
nada
Your
place
on
the
starting
grid
doesn't
change
a
thing
Sobrevoe,
num
voo,
o
zoo
onde
você
sobrevive
Fly
over,
in
a
flight,
the
zoo
where
you
survive
Observe
a
ordem
natural
das
coisas
em
declive
Observe
the
natural
order
of
things
in
decline
Inclusive,
eu
'tive
lá
e
não
te
vi
lá
In
fact,
I
was
there
and
I
didn't
see
you
there
Frente
a
frente,
lado
a
lado,
tete-à-tete
Face
to
face,
side
by
side,
tete-a-tete
Com
os
mestres
das
marionetes,
vê
se
assimila
With
the
puppet
masters,
see
if
you
can
grasp
it
Quem
orquestra,
quem
adestra
e
quem
tem
a
chave
mestra
Who
orchestrates,
who
trains,
and
who
holds
the
master
key
Quem
dilata
sua
pupila
Who
dilates
your
pupil
Quem
nos
aniquila
from
hell
do
céu
Who
annihilates
us
from
hell
to
heaven
Quebrar
barreira,
comunicação
na
Torre
de
Babel
Breaking
barriers,
communication
in
the
Tower
of
Babel
Interferência
na
frequência
Interference
in
the
frequency
Acordar
primeiro
pra
realizar
o
sonho
é
a
ciência
Waking
up
first
to
fulfill
the
dream
is
the
science
Eu
disparo
e
paro
no
infinito
I
shoot
and
stop
at
infinity
Reabasteço,
sigo
em
frente
e
é
bonito
Refuel,
move
on,
and
it's
beautiful
Viajo
pelo
espaço
e
o
que
eu
vejo,
eu
deixo
escrito
I
travel
through
space
and
what
I
see,
I
leave
written
E
só
Jah
Jah
pode
me
dar
um
veredicto
And
only
Jah
Jah
can
give
me
a
verdict
Eu
disparo
e
paro
no
infinito
I
shoot
and
stop
at
infinity
Reabasteço,
sigo
em
frente
e
é
bonito
Refuel,
move
on,
and
it's
beautiful
Viajo
pelo
espaço
e
o
que
eu
vejo,
eu
deixo
escrito
I
travel
through
space
and
what
I
see,
I
leave
written
E
só
Jah
Jah
pode
me
dar
um
veredicto
And
only
Jah
Jah
can
give
me
a
verdict
Uns
desistem,
outros
ficam
Some
give
up,
others
stay
Alguns
desistem
e
ficam
Some
give
up
and
stay
Só
espaço
físico
ocupam
e
indicam
They
only
occupy
physical
space
and
indicate
A
tragicomédia
de
quem
não
tem,
da
própria
existência,
as
rédeas
The
tragicomedy
of
those
who
don't
hold
the
reins
of
their
own
existence
Cérebros
de
férias
Brains
on
vacation
Vários
vagabundos
festejando
o
fim
do
mundo
Several
vagabonds
celebrating
the
end
of
the
world
Enquanto
isso,
o
cidadão
comum
se
sente
ridículo
Meanwhile,
the
average
citizen
feels
ridiculous
Não
encontra
paz
no
versículo
Can't
find
peace
in
the
verse
Batendo
de
porta
em
porta,
debaixo
do
braço,
um
currículo
Knocking
door
to
door,
with
a
resume
under
their
arm
Família
inteira
num
cubículo
Entire
family
in
a
cubicle
Depende
do
Ecad,
depende
do
Green
Card
Depends
on
Ecad,
depends
on
the
Green
Card
E
acorda
cedo
e
dorme
tarde
And
wakes
up
early
and
sleeps
late
Completando
o
círculo
vicioso,
perigoso
Completing
the
vicious,
dangerous
cycle
Que
nem
garimpar
na
reserva
dos
Cinta-larga
Like
prospecting
in
the
Cinta-larga
reserve
Black
Alien
canta
a
vida
amarga
através
do
rap
e
do
ragga
Black
Alien
sings
the
bitter
life
through
rap
and
ragga
Contra
todas
as
pragas
Against
all
plagues
Sem
medo
de
quem,
que
nem
um
cão,
morde
a
mão
que
afaga
Without
fear
of
those
who,
like
a
dog,
bite
the
hand
that
feeds
Eu
disparo
e
paro
no
infinito
I
shoot
and
stop
at
infinity
Reabasteço,
sigo
em
frente
e
é
bonito
Refuel,
move
on,
and
it's
beautiful
Viajo
pelo
espaço
e
o
que
eu
vejo,
eu
deixo
escrito
I
travel
through
space
and
what
I
see,
I
leave
written
E
só
Jah
Jah
pode
me
dar
um
veredicto
And
only
Jah
Jah
can
give
me
a
verdict
Eu
disparo
e
paro
no
infinito
I
shoot
and
stop
at
infinity
Reabasteço,
sigo
em
frente
e
é
bonito
Refuel,
move
on,
and
it's
beautiful
Viajo
pelo
espaço
e
o
que
eu
vejo,
eu
deixo
escrito
I
travel
through
space
and
what
I
see,
I
leave
written
E
só
Jah
Jah
pode
me
dar
um
veredicto
And
only
Jah
Jah
can
give
me
a
verdict
Enquanto
o
mundo
muda
pela
música
While
the
world
changes
through
music
Preparo
poesia
de
aço
na
minha
siderúrgica
I
prepare
steel
poetry
in
my
steel
mill
Um
hábito
noturno
inspirado
em
Saturno
A
nocturnal
habit
inspired
by
Saturn
E
seus
anéis
em
torno,
não
há
retorno
And
its
surrounding
rings,
there
is
no
return
Eu
sempre
estive
aqui
I've
always
been
here
No
verbo
cru
que
nem
sashimi
In
the
raw
verb
like
sashimi
A
verdade
virá
à
tona
pelo
parto,
infarto
do
miocárdio
The
truth
will
come
to
light
through
childbirth,
myocardial
infarction
Revolução
não
será
televisionada
nem
virá
pelo
rádio
Revolution
will
not
be
televised
nor
will
it
come
by
radio
Metal
inox,
instrumental
e
mental
na
jukebox
Stainless
steel,
instrumental
and
mental
in
the
jukebox
Golpe
baixo,
perde
ponto,
é
que
nem
no
boxe
Low
blow,
lose
points,
it's
like
in
boxing
Prepare
a
esquiva,
informação
real
pro
povo
à
deriva
Prepare
the
dodge,
real
information
for
the
people
adrift
Na
terra
da
terra
improdutiva
In
the
land
of
unproductive
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida (br Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.