Paroles et traduction Black Alien - Primeiro de Dezembro
Primeiro de Dezembro
First of December
Pode
acontecer
com
qualquer
um,
irmão
It
could
happen
to
anyone,
brother,
Comigo,
contigo,
seu
primo
To
me,
to
you,
your
cousin.
Por
isso,
eu
rimo
de
coração
That's
why
I
rhyme
from
the
heart,
Pra
toda
regra
existe
uma
exceção
For
every
rule,
there's
an
exception.
Porém,
nesse
caso,
não,
então,
que
seja
But
in
this
case,
no,
so
be
it.
Que
seja
bem-vindo!
Welcome!
Ele
não
sabia
que
os
home'
tavam
ouvindo
He
didn't
know
the
guys
were
listening.
Tiroteio
na
seqüência
quando
foi
surpreendido
Shooting
followed
when
he
was
surprised.
Aconteceu
na
hora
que
eles
tavam
saindo
It
happened
as
they
were
leaving
Da
jurássica
comédia,
mocinho
contra
bandido
The
Jurassic
comedy,
good
guy
versus
bad
guy.
Pra
já
clássica
tragédia,
polícia
contra
bandido
To
the
now
classic
tragedy,
police
versus
bad
guy.
Ele
nunca
vai
saber
quando
os
papéis
foram
invertidos
He'll
never
know
when
the
roles
were
reversed.
Já
tava
tudo
entregue,
já
tava
tudo
vendido
It
was
all
given
up,
it
was
all
sold.
Só
não
sabiam
que
ele
nunca
seria
rendido
They
just
didn't
know
he
would
never
be
surrendered.
O
estado
do
indivíduo,
o
indivíduo
e
o
Estado
The
state
of
the
individual,
the
individual
and
the
State.
Creonte
revelou
no
telefone
grampeado
Creon
revealed
it
on
the
tapped
phone.
No
horizonte
seu
desmonte
desmontado
On
the
horizon,
his
dismantling
dismantled.
Hora
do
levante,
elegante,
pagamento
adiantado
Time
for
the
uprising,
elegant,
payment
in
advance.
Na
memória
de
elefante
para
sete
palmos
In
the
memory
of
an
elephant
to
six
feet
under.
E
não
fica
calmo
porque
lê
o
salmo
And
he
doesn't
stay
calm
because
he
reads
the
psalm
Daquele
pequeno
quarto,
naquele
pequeno
bairro
From
that
small
room,
in
that
small
neighborhood,
Direto
pro
estrelato
no
roubo
de
carro
Straight
to
stardom
in
car
theft.
Foi
no
degrau
mais
alto,
saiu
do
anonimato
He
was
on
the
highest
step,
he
came
out
of
anonymity.
Nesse
tipo
de
assalto,
ele
ainda
era
novato
In
this
type
of
robbery,
he
was
still
a
rookie.
Primeiro
de
dezembro
- Ele
planejou
o
assalto
First
of
December
- He
planned
the
robbery.
Quinze
de
dezembro
- Ele
disse:
"Mãos
ao
alto!"
Fifteenth
of
December
- He
said:
"Hands
up!"
Vinte
e
cinco
de
dezembro
- Ligou
pra
mãe
de
Bangu
4
Twenty-fifth
of
December
- He
called
his
mom
from
Bangu
4.
Você
enxerga
mais
longe
a
gaivota
que
voa
mais
alto
You
see
further
the
seagull
that
flies
higher.
Primeiro
de
dezembro
- Ele
planejou
o
assalto
First
of
December
- He
planned
the
robbery.
Quinze
de
dezembro
- Ele
disse:
"Mãos
ao
alto!"
Fifteenth
of
December
- He
said:
"Hands
up!"
Vinte
e
cinco
de
dezembro
- Ligou
pra
mãe
de
Bangu
4
Twenty-fifth
of
December
- He
called
his
mom
from
Bangu
4.
Você
enxerga
mais
longe
a
gaivota
que
voa
mais
alto
You
see
further
the
seagull
that
flies
higher.
Existem
as
pessoas
mais
sinistras
que
você
There
are
people
more
sinister
than
you.
Dinheiro
que
vem
fácil
não
é
fruto
de
trabalho
Easy
money
is
not
the
fruit
of
labor.
Atalho
que
a
babilônia
pode
oferecer
Shortcut
that
Babylon
can
offer
Frente
a
frente
com
os
vampiros
sem
estaca,
cruz
e
alho
Face
to
face
with
vampires
without
stake,
cross
and
garlic.
Encontraram
a
agenda
com
a
movimentação
da
venda
They
found
the
agenda
with
the
movement
of
the
sale.
E
é
claro
que
ninguém
declara
imposto
de
renda
And
of
course,
nobody
declares
income
tax
Do
veículo
importado
no
condomínio
fechado
Of
the
imported
vehicle
in
the
gated
community.
Cabeças
de
gado
na
fazenda
Heads
of
cattle
on
the
farm.
Se
alguém
desvia
algum,
querem
também,
vêm
pelo
faro
If
someone
diverts
some,
they
want
it
too,
they
come
by
scent.
Se
é
maior
do
que
você,
o
barato
sai
mais
caro
If
it's
bigger
than
you,
the
cheap
comes
out
more
expensive.
A
emenda
foi
pior
do
que
o
soneto
The
amendment
was
worse
than
the
sonnet.
Descrição
do
elemento
sempre
bate
com
a
do
suspeito
The
description
of
the
element
always
matches
that
of
the
suspect.
No
estilo
do
gueto,
um
tiro
de
raspão
no
braço
direito
In
ghetto
style,
a
graze
shot
to
the
right
arm.
Seu
comparsa,
um
pipoco
no
meio
dos
peito
His
partner,
a
shot
in
the
middle
of
the
chest.
O
pássaro
de
aço
bate
as
asas
sobre
as
casas
The
steel
bird
flaps
its
wings
over
the
houses.
Fardas
azuis
ficam
vermelhas
Blue
uniforms
turn
red.
Tenta
escapar
quebrando
telhas,
tá
feito
He
tries
to
escape
by
breaking
tiles,
it's
done.
Se
a
esperança
é
a
última
que
morre
If
hope
is
the
last
to
die,
Bem-vindo
ao
seu
leito
Welcome
to
your
bed.
Primeiro
de
dezembro
- Ele
planejou
o
assalto
First
of
December
- He
planned
the
robbery.
Quinze
de
dezembro
- Ele
disse:
"Mãos
ao
alto!"
Fifteenth
of
December
- He
said:
"Hands
up!"
Vinte
e
cinco
de
dezembro
- Ligou
pra
mãe
de
Bangu
4
Twenty-fifth
of
December
- He
called
his
mom
from
Bangu
4.
Você
enxerga
mais
longe
a
gaivota
que
voa
mais
alto
You
see
further
the
seagull
that
flies
higher.
Primeiro
de
dezembro
- Ele
planejou
o
assalto
First
of
December
- He
planned
the
robbery.
Quinze
de
dezembro
- Ele
disse:
"Mãos
ao
alto!"
Fifteenth
of
December
- He
said:
"Hands
up!"
Vinte
e
cinco
de
dezembro
- Ligou
pra
mãe
de
Bangu
4
Twenty-fifth
of
December
- He
called
his
mom
from
Bangu
4.
Você
enxerga
mais
longe
a
gaivota
que
voa
mais
alto
You
see
further
the
seagull
that
flies
higher.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida (br Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.