Black Alien - Primeiro de Dezembro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Alien - Primeiro de Dezembro




Primeiro de Dezembro
First of December
Pode acontecer com qualquer um, irmão
It could happen to anyone, brother,
Comigo, contigo, seu primo
To me, to you, your cousin.
Por isso, eu rimo de coração
That's why I rhyme from the heart,
Pra toda regra existe uma exceção
For every rule, there's an exception.
Porém, nesse caso, não, então, que seja
But in this case, no, so be it.
Que seja bem-vindo!
Welcome!
Ele não sabia que os home' tavam ouvindo
He didn't know the guys were listening.
Tiroteio na seqüência quando foi surpreendido
Shooting followed when he was surprised.
Aconteceu na hora que eles tavam saindo
It happened as they were leaving
Da jurássica comédia, mocinho contra bandido
The Jurassic comedy, good guy versus bad guy.
Pra clássica tragédia, polícia contra bandido
To the now classic tragedy, police versus bad guy.
Ele nunca vai saber quando os papéis foram invertidos
He'll never know when the roles were reversed.
tava tudo entregue, tava tudo vendido
It was all given up, it was all sold.
não sabiam que ele nunca seria rendido
They just didn't know he would never be surrendered.
O estado do indivíduo, o indivíduo e o Estado
The state of the individual, the individual and the State.
Creonte revelou no telefone grampeado
Creon revealed it on the tapped phone.
No horizonte seu desmonte desmontado
On the horizon, his dismantling dismantled.
Hora do levante, elegante, pagamento adiantado
Time for the uprising, elegant, payment in advance.
Na memória de elefante para sete palmos
In the memory of an elephant to six feet under.
E não fica calmo porque o salmo
And he doesn't stay calm because he reads the psalm
Daquele pequeno quarto, naquele pequeno bairro
From that small room, in that small neighborhood,
Direto pro estrelato no roubo de carro
Straight to stardom in car theft.
Foi no degrau mais alto, saiu do anonimato
He was on the highest step, he came out of anonymity.
Nesse tipo de assalto, ele ainda era novato
In this type of robbery, he was still a rookie.
Primeiro de dezembro - Ele planejou o assalto
First of December - He planned the robbery.
Quinze de dezembro - Ele disse: "Mãos ao alto!"
Fifteenth of December - He said: "Hands up!"
Vinte e cinco de dezembro - Ligou pra mãe de Bangu 4
Twenty-fifth of December - He called his mom from Bangu 4.
Você enxerga mais longe a gaivota que voa mais alto
You see further the seagull that flies higher.
Primeiro de dezembro - Ele planejou o assalto
First of December - He planned the robbery.
Quinze de dezembro - Ele disse: "Mãos ao alto!"
Fifteenth of December - He said: "Hands up!"
Vinte e cinco de dezembro - Ligou pra mãe de Bangu 4
Twenty-fifth of December - He called his mom from Bangu 4.
Você enxerga mais longe a gaivota que voa mais alto
You see further the seagull that flies higher.
Existem as pessoas mais sinistras que você
There are people more sinister than you.
Dinheiro que vem fácil não é fruto de trabalho
Easy money is not the fruit of labor.
Atalho que a babilônia pode oferecer
Shortcut that Babylon can offer
Frente a frente com os vampiros sem estaca, cruz e alho
Face to face with vampires without stake, cross and garlic.
Encontraram a agenda com a movimentação da venda
They found the agenda with the movement of the sale.
E é claro que ninguém declara imposto de renda
And of course, nobody declares income tax
Do veículo importado no condomínio fechado
Of the imported vehicle in the gated community.
Cabeças de gado na fazenda
Heads of cattle on the farm.
Se alguém desvia algum, querem também, vêm pelo faro
If someone diverts some, they want it too, they come by scent.
Se é maior do que você, o barato sai mais caro
If it's bigger than you, the cheap comes out more expensive.
A emenda foi pior do que o soneto
The amendment was worse than the sonnet.
Descrição do elemento sempre bate com a do suspeito
The description of the element always matches that of the suspect.
No estilo do gueto, um tiro de raspão no braço direito
In ghetto style, a graze shot to the right arm.
Seu comparsa, um pipoco no meio dos peito
His partner, a shot in the middle of the chest.
O pássaro de aço bate as asas sobre as casas
The steel bird flaps its wings over the houses.
Fardas azuis ficam vermelhas
Blue uniforms turn red.
Tenta escapar quebrando telhas, feito
He tries to escape by breaking tiles, it's done.
Se a esperança é a última que morre
If hope is the last to die,
Bem-vindo ao seu leito
Welcome to your bed.
Primeiro de dezembro - Ele planejou o assalto
First of December - He planned the robbery.
Quinze de dezembro - Ele disse: "Mãos ao alto!"
Fifteenth of December - He said: "Hands up!"
Vinte e cinco de dezembro - Ligou pra mãe de Bangu 4
Twenty-fifth of December - He called his mom from Bangu 4.
Você enxerga mais longe a gaivota que voa mais alto
You see further the seagull that flies higher.
Primeiro de dezembro - Ele planejou o assalto
First of December - He planned the robbery.
Quinze de dezembro - Ele disse: "Mãos ao alto!"
Fifteenth of December - He said: "Hands up!"
Vinte e cinco de dezembro - Ligou pra mãe de Bangu 4
Twenty-fifth of December - He called his mom from Bangu 4.
Você enxerga mais longe a gaivota que voa mais alto
You see further the seagull that flies higher.





Writer(s): Alexandre Carmona Dellias, Gustavo De Almeida (br Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.