Black Alien - Sangue de Free - Digital Vagabondz Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Alien - Sangue de Free - Digital Vagabondz Remix




Sangue de Free - Digital Vagabondz Remix
Blood of Free - Digital Vagabondz Remix
Aqui, ninguém perdeu
Here, nobody lost
E o que eles têm, meu irmão, não sei
And what they have, my dear, I don't know
Eu ganhei, eu sou é rei
I only gained, I am the king
Sou pai, eu tenho dois nenéns
I'm a father, I have two little ones
Nenéns, agora, nem
Little ones, not anymore
passaram de quatro e meio
They are now older than four and a half
É por isso que, às quatro e vinte, é diferente o meu passeio
That's why, at four twenty, my stroll is different
Dois príncipes e um precipício
Two princes and a precipice
no princípio, foi principal brecar o e o vício
In the beginning, the main thing was to cut off the dust and the vice
Infectando os meus princípios
Infecting my principles
Sem corpo mole pra alimentar minha prole
No weak body to feed my offspring
Mulata do bole-bole quitando o carnê dos ímpios?
Mulatto from the bole-bole paying off the impious' loan?
Não! Agora eu vou por mim e pelos meus
No! Now I go for myself and for mine
Mim primeiro, pois, sem eu, não vai ter nós
Myself first, because without me, there'll be no us
me entendeu?
You get it?
Então, sem nós, quem somos eu?
So without us, who are we?
Sem espelho, eu me vendo
Without a mirror, I'm seeing myself
Me guio pelo reflexo de tudo que eu fazendo
I guide myself by the reflection of all that I'm doing
E reflete, hein?
And it reflects, huh?
Então reflete, mesmo
So reflect on it, really
Nadar no oceano de nêgo perdido, procurando Nemo
Swimming in an ocean of lost Negroes, searching for Nemo
No mar de mágoa, deixo peixe fora d′água
In a sea of sorrow, I leave fish out of water
Não me acha? Fim do jogo
Can't find me? Game over
Rei, peão voltam pra mesma caixa
King, pawn, we all return to the same box
Essa aqui vem com sangue de free (freaks)
This one comes with the blood of the free (freaks)
Essa aqui vem com sangue de free
This one comes with the blood of the free
Essa aqui vem com sangue de free
This one comes with the blood of the free
Essa aqui vem com sangue de free
This one comes with the blood of the free
Peão de obra de arte, irmão
Art work pawn, my dear
Mestre de obra-prima
Masterpiece master
A questão que o start me diz onde nascem as rimas
The question that gets me going tells me where the rhymes are born
Confesso, então, que, sem uísque, é muito mais difícil
I confess, then, that without whiskey, it's much harder
Confesso que, com uísque, eu pulei de um edifício
I confess that with whiskey, I jumped off a building
Em nome das viagens que não fiz e dos livros que não li
In the name of the journeys I didn't take and the books I didn't read
Dedico, ao meu nariz, tudo que não escrevi
I dedicate to my nose all that I didn't write
O que eu vou escrever, vivi pra viver
What I'm going to write, I lived to live
aqui, Bruce Lee
I'm here, Bruce Lee
Be water, my friend, pode crer
Be water, my friend, you can believe it
Pode criar polêmica na narrativa
You can create controversy in the narrative
Cria indica ou sativa, enquanto criam suas expectativas
Create indica or sativa, while creating their expectations
Pois as certezas, elas moram na gaiola
For certainties, they live in a cage
No fundo do poço, encontrei uma mola e voltei pra escola
At the bottom of the well, I found a spring and went back to school
E entre os livros e a bola, os moleques e os cheques
And between books and the ball, the kids and the checks
Por favor, em cash
Please, in cash
Meu sangue em cada centavo
My blood in every penny
Mente vazia, oficina do diabo
An empty mind is the devil's workshop
E a mente ocupada é oficina do Gustavo
And a busy mind is Gustavo's workshop
Essa aqui vem com sangue de free (freaks)
This one comes with the blood of the free (freaks)
Essa aqui vem com sangue de free
This one comes with the blood of the free
Essa aqui vem com sangue de free
This one comes with the blood of the free
Essa aqui vem com sangue de free
This one comes with the blood of the free





Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Daniel Bozio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.