Paroles et traduction Black Alien - Sangue de Free
Sangue de Free
Free's Blood
Two
thousand
seventeen
Two
thousand
seventeen
Fala
Gustavo!
Speak
up,
Gustavo!
Aqui
ninguém
perdeu
e
o
que
eles
têm,
meu
irmão,
não
sei
Here,
nobody
lost,
and
what
they
have,
brother,
I
don't
know
Eu
só
ganhei,
eu
sou
é
rei,
sou
pai,
eu
tenho
dois
nenéns
I
only
won,
I'm
a
king,
a
father,
I
have
two
babies
Nenéns
agora
nem,
já
passaram
de
4 e
meio
Not
even
babies
anymore,
they're
already
past
4 and
a
half
É
por
isso
que
às
4:
20
é
diferente
o
meu
passeio
That's
why
at
4:20
my
walk
is
different
Dois
príncipes
e
um
precipício
lá
no
princípio,
foi
principal
brecar
o
pó
e
o
vício
infectando
os
meus
princípios
Two
princes
and
a
precipice
at
the
beginning,
the
main
thing
was
to
stop
the
dust
and
the
addiction
infecting
my
principles
Sem
corpo
mole
pra
alimentar
minha
prole,
mulata
do
bole-bole
quitando
o
carnê
dos
ímpios?
No
slacking
to
feed
my
offspring,
mulatta
with
a
banging
body
paying
off
the
debt
of
the
wicked?
Não!
Agora
eu
vou
por
mim
e
pelos
meus,
mim
primeiro
pois
sem
eu,
não
vai
ter
nós,
cê
me
entendeu?
No!
Now
I
go
for
myself
and
mine,
me
first
because
without
me,
there
will
be
no
us,
do
you
understand?
Então
sem
nós,
quem
somos
eu?
So
without
us,
who
am
I?
Sem
espelho
eu
tô
me
vendo,
me
guio
pelo
reflexo
de
tudo
que
eu
tô
fazendo
Without
a
mirror
I
see
myself,
I
guide
myself
by
the
reflection
of
everything
I'm
doing
E
reflete,
hein!
Então
reflete
mermo
And
it
reflects,
huh!
So
reflect
indeed
Nada
no
oceano
de
nego
perdido
procurando
Nemo
Nothing
in
the
ocean
of
a
lost
black
man
looking
for
Nemo
Num
mar
de
mágoa,
deixo
o
peixe
fora
d'água,
não
me
acha
In
a
sea
of
hurt,
I
leave
the
fish
out
of
water,
they
can't
find
me
Fim
do
jogo,
rei
e
peão
voltam
pra
mesma
caixa
End
of
the
game,
king
and
pawn
return
to
the
same
box
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
(FREAKS)
This
one
comes
with
free's
blood
(FREAKS)
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
This
one
comes
with
free's
blood
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
(FREAKS)
This
one
comes
with
free's
blood
(FREAKS)
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
This
one
comes
with
free's
blood
Peão
de
obra
de
arte,
irmão,
mestre
de
obra
prima,
a
questão
que
dá
o
start
me
diz
onde
nascem
as
rimas
Pawn
of
a
work
of
art,
brother,
master
of
a
masterpiece,
the
question
that
starts
it
all
tells
me
where
rhymes
are
born
Confesso
então
que
sem
whisky
é
muito
mais
difícil,
confesso
que
com
whisky
eu
já
pulei
de
um
edifício
I
confess
then
that
without
whiskey
it's
much
more
difficult,
I
confess
that
with
whiskey
I
already
jumped
off
a
building
Em
nome
das
viagens
que
não
fiz
e
dos
livros
que
não
li,
dedico
ao
meu
nariz
tudo
que
não
escrevi
In
the
name
of
the
trips
I
didn't
take
and
the
books
I
didn't
read,
I
dedicate
to
my
nose
everything
I
didn't
write
O
que
eu
vou
escrever,
vivi
pra
viver
What
I
will
write,
I
lived
to
live
Tô
aqui,
Bruce
Lee
"be
water,
my
friend",
pode
crer!
I'm
here,
Bruce
Lee
"be
water,
my
friend",
believe
it!
Pode
criar
polêmica
na
narrativa,
cria
Índica
ou
Sativa
enquanto
criam
suas
expectativas
You
can
create
controversy
in
the
narrative,
create
Indica
or
Sativa
while
they
create
their
expectations
Pois
as
certezas,
elas
moram
na
gaiola,
no
fundo
do
poço
encontrei
uma
mola
e
voltei
pra
escola
For
certainties,
they
live
in
a
cage,
at
the
bottom
of
the
well
I
found
a
spring
and
I
went
back
to
school
E
entre
os
livros
e
a
bola,
os
moleques
e
os
cheques,
por
favor
em
cash,
meu
sangue
em
cada
centavo
And
between
books
and
the
ball,
the
kids
and
the
checks,
please
in
cash,
my
blood
in
every
penny
Mente
vazia,
oficina
do
diabo
e
a
mente
ocupada
é
oficina
do
Gustavo
Empty
mind,
the
devil's
workshop
and
the
busy
mind
is
Gustavo's
workshop
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
(FREAKS)
This
one
comes
with
free's
blood
(FREAKS)
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
This
one
comes
with
free's
blood
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
(FREAKS)
This
one
comes
with
free's
blood
(FREAKS)
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
This
one
comes
with
free's
blood
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
(FREAKS)
This
one
comes
with
free's
blood
(FREAKS)
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
This
one
comes
with
free's
blood
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
(FREAKS)
This
one
comes
with
free's
blood
(FREAKS)
Essa
aqui
vêm
com
sangue
de
free
This
one
comes
with
free's
blood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Pedro Vitor Carmignolli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.