Black Alien - Sangue de Free - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Alien - Sangue de Free




Two thousand seventeen
Two thousand seventeen
Man at work
Man at work
Fala Gustavo!
Говорит Густаво!
Aqui ninguém perdeu e o que eles têm, meu irmão, não sei
Здесь никто не потерял, и то, что они имеют, брат мой, не знаю
Eu ganhei, eu sou é rei, sou pai, eu tenho dois nenéns
Я, только я, я царь, я отец, у меня есть два nenéns
Nenéns agora nem, passaram de 4 e meio
Nenéns в настоящее время, а уже прошло 4 с половиной
É por isso que às 4: 20 é diferente o meu passeio
Вот почему в 4: 20 отличается моя поездка
Dois príncipes e um precipício no princípio, foi principal brecar o e o vício infectando os meus princípios
Двух князей и скалы, там, в принципе, был главным brecar порошок и наркомании заражая своим принципам
Sem corpo mole pra alimentar minha prole, mulata do bole-bole quitando o carnê dos ímpios?
Без покинет тело чтоб кормить моих потомков, мулатка из боле-боле quitando o carnê нечестивых?
Não! Agora eu vou por mim e pelos meus, mim primeiro pois sem eu, não vai ter nós, me entendeu?
Нет! Теперь я буду за меня и за мои, мне во-первых потому что без меня, не будет иметь мы, рус понял меня?
Então sem nós, quem somos eu?
Поэтому, не мы, кто мы я?
Sem espelho eu me vendo, me guio pelo reflexo de tudo que eu fazendo
Без зеркала я, да и меня видит, я веду за отражение всего, что я я делаю
E reflete, hein! Então reflete mermo
И отражает, да! Тогда отражает mermo
Nada no oceano de nego perdido procurando Nemo
Ничего в океане отрицаю, потеряли в поисках Немо
Num mar de mágoa, deixo o peixe fora d'água, não me acha
В море боли, я оставляю рыбу из воды, не мне думаете
Fim do jogo, rei e peão voltam pra mesma caixa
Игра заканчивается, король и пешка возвращаются, ты же поле
Essa aqui vêm com sangue de free (FREAKS)
Это сюда приходят с кровью free (УРОДОВ)
Essa aqui vêm com sangue de free
Это сюда приходят с кровью free
Essa aqui vêm com sangue de free (FREAKS)
Это сюда приходят с кровью free (УРОДОВ)
Essa aqui vêm com sangue de free
Это сюда приходят с кровью free
Peão de obra de arte, irmão, mestre de obra prima, a questão que o start me diz onde nascem as rimas
Пешеход произведение искусства, брат, мастер-шедевр, вопрос, который дает старт говорит мне, где рождаются рифмы
Confesso então que sem whisky é muito mais difícil, confesso que com whisky eu pulei de um edifício
Признаюсь, то, что и без виски это намного сложнее, я признаюсь, что с виски я уже вскочил здания
Em nome das viagens que não fiz e dos livros que não li, dedico ao meu nariz tudo que não escrevi
Во имя путешествий, кто не сделал, и из книг, которые не читал, я посвящаю мой нос все, что не писал
O que eu vou escrever, vivi pra viver
Что я собираюсь написать, я жил, чтобы жить
aqui, Bruce Lee "be water, my friend", pode crer!
Я здесь, Брюс Ли "be water, my friend", можете поверить!
Pode criar polêmica na narrativa, cria Índica ou Sativa enquanto criam suas expectativas
Может создавать противоречия в повествовании, создает Indica или Sativa а создают их ожидания
Pois as certezas, elas moram na gaiola, no fundo do poço encontrei uma mola e voltei pra escola
Потому что уверенность, они живут в клетке, на дне колодца я нашел весной, и я вернулся в школу
E entre os livros e a bola, os moleques e os cheques, por favor em cash, meu sangue em cada centavo
И среди книг, и мяч, os moleques и проверки, пожалуйста, на форуме, в моей крови, в каждой копейки
Mente vazia, oficina do diabo e a mente ocupada é oficina do Gustavo
Ум пустой, мастерской дьявола, и ум занят, это мастерская Gustavo
Essa aqui vêm com sangue de free (FREAKS)
Это сюда приходят с кровью free (УРОДОВ)
Essa aqui vêm com sangue de free
Это сюда приходят с кровью free
Essa aqui vêm com sangue de free (FREAKS)
Это сюда приходят с кровью free (УРОДОВ)
Essa aqui vêm com sangue de free
Это сюда приходят с кровью free
Essa aqui vêm com sangue de free (FREAKS)
Это сюда приходят с кровью free (УРОДОВ)
Essa aqui vêm com sangue de free
Это сюда приходят с кровью free
Essa aqui vêm com sangue de free (FREAKS)
Это сюда приходят с кровью free (УРОДОВ)
Essa aqui vêm com sangue de free
Это сюда приходят с кровью free





Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Pedro Vitor Carmignolli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.