Black Alien - Somos o Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Alien - Somos o Mundo




Somos o Mundo
We Are the World
Juntos, temos o mundo
Together, we have the world
Somos o mundo
We are the world
Enquanto juntos temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we have the world together, we are the whole world
Juntos, temos o mundo
Together, we have the world
Somos o mundo
We are the world
Enquanto juntos temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we have the world together, we are the whole world
Amor, vamos agora
Love, let's go now
Antes que o sol embora
Before the sun goes down
Pois depois vem a noite
Because after comes the night
Nós dois e um jazz da Blue Note
The two of us and a jazz of the Blue Note
Crianças com os avós, eu, você e a lua, estamos sós
Children with grandparents, me, you and the moon, we are alone
O brilho dela na rua e os totós
Its brightness in the street and the dogs
Noite de sábado e nossa e a casa toda também
Saturday night and ours and the whole house too
Na vitrola uma bossa alternando Jorge Ben
On the turntable a bossa alternating Jorge Ben
Amy Winehouse, Aretha, Adele
Amy Winehouse, Aretha, Adele
Eu beijo a sua pele
I kiss your skin
Que arde do sol do final de tarde
That burns from the sun of late afternoon
Que pela janela invade
That invades through the window
Eu pus no freezer aquele vinho enquanto toca Al Green
I put that wine in the freezer while Al Green plays
Branco e bem gelado eu sei que você gosta assim
White and very cold I know you like it that way
Sem mary jane pra mim, senão errado enfim
No mary jane for me, otherwise it goes wrong finally
Falando em green, canto Cee-Lo e danço em nosso jardim
Speaking of green, I sing Cee-Lo and dance in our garden
Naquele estilo no gramado entre as flores que quis
In that style on the lawn among the flowers you wanted
Plantadas ao seu agrado, margaridas, flor de lis
Planted to your liking, daisies, fleur-de-lis
Dançando até suar, depois de rostin' colado
Dancing until we sweat, after snuggling
No céu uma estrela cadente deixou a gente fascinado
In the sky a shooting star left us fascinated
Então
So
Juntos, temos o mundo
Together, we have the world
Somos o mundo
We are the world
Enquanto juntos temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we have the world together, we are the whole world
Juntos, temos o mundo
Together, we have the world
Somos o mundo
We are the world
Enquanto juntos temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we have the world together, we are the whole world
Violetas, orquídeas, magnólias, tulipas, flor de lis
Violets, orchids, magnolias, tulips, fleur-de-lis
Como a a gente aprendeu na lua de mel em Paris
As we learned on our honeymoon in Paris
A coisa ficou quente, dançamos forró pelados
Things got hot, we danced forró naked
Lembramos várias estórias deitados lado a lado
We remembered several stories lying side by side
Curtindo muito o momento e até ataques de riso
Enjoying the moment very much and even laughing fits
Eram momentos de ouro, o namoro la no início
They were golden moments, dating early on
A chuva chega aos respingos, no amor atá a madrugada
The rain comes in splashes, in love until dawn
Hoje é domingo, mais tarde vem a molecada
Today is already Sunday, later the brats will come
Então feliz e cansada, uma hora você apaga
So happy and tired, at one hour you turn off
Eu te cubro com carinho, escuto baixinho um ragga
I cover you with affection, I listen to a ragga very quietly
Dou um talento no ninho e me sento bem pertinho
I give a talent in the nest and I sit very close
A admirar e a pensar pra sempre eu vou te amar
To admire and to think I will love you forever
Várias guerras, várias pazes, várias e várias as fazes
Several wars, several peaces, several and several the faces
Meu bem fica do meu lado, não sabe o bem que me fases
My darling stays by my side, you don't know how good you do
A base eu sempre quis assim
I always wanted the base like this
Ah, se fosse na voz da Elis e o piano do Tom Jobim
Ah, if it were in the voice of Elis and the piano of Tom Jobim
Enfim
Anyway
Juntos, temos o mundo
Together, we have the world
Somos o mundo
We are the world
Enquanto juntos temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we have the world together, we are the whole world
Juntos, temos o mundo
Together, we have the world
Somos o mundo
We are the world
Enquanto juntos temos o mundo, somos o mundo todo
As long as we have the world together, we are the whole world





Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Alexandre Carmona Dellias, Maria Do Ceu Whitaker Pocas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.