Paroles et traduction Black Angels feat. Rulo - Yo Sé Que Estás (B.A)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Sé Que Estás (B.A)
I Know You Exist (B.A)
Buscando
los
secretos
de
la
geometría
Searching
for
the
secrets
of
geometry
Si
sigo
una
linea
llegaré
algún
día
If
I
follow
a
line,
I'll
reach
you
someday
Jugando
pa
encontrarte
en
la
estrella
que
más
brilla
Playing
to
find
you
in
the
brightest
star
Para
dibujar
tu
cara
toda
se
hila
To
draw
your
face,
everything
connects
Dime
que
todo
impuesto
no
es
sueño
de
opio
Tell
me
that
everything
imposed
isn't
an
opium
dream
Dentro
de
mis
ojos
ahora
puse
un
telescopio
Inside
my
eyes,
I
now
placed
a
telescope
Me
hundo
en
tu
cielo
como
un
astrónomo
I
sink
into
your
sky
like
an
astronomer
Estudio
tu
cuerpo
como
si
yo
fuera
un
biólogo
I
study
your
body
as
if
I
were
a
biologist
Estoy
en
tu
sangre
dentro
de
tus
células
I
am
in
your
blood,
inside
your
cells
Navego
hasta
el
fondo
de
tí,
hasta
tu
médula
I
navigate
to
the
depths
of
you,
to
your
marrow
Tu
imágen
de
un
tesoro
lo
guardé
en
una
bóveda
Your
image,
a
treasure
I
kept
in
a
vault
De
un
universo
eras
la
nébula
andrómeda
Of
a
universe,
you
were
the
Andromeda
nebula
Preguntandole
a
mi
sombra
cuando
te
voy
a
encontrar
Asking
my
shadow
when
I'll
find
you
Me
mira
en
silencio
y
no
me
sabe
contestar
It
looks
at
me
in
silence,
unable
to
answer
Me
pareció
ver
que
fue
un
efecto
óptico
I
thought
I
saw
you,
it
was
an
optical
illusion
Y
tu
destello
pertenece
solo
a
un
rayo
cósmico
And
your
glimmer
belongs
only
to
a
cosmic
ray
Yo
se
que
estás
I
know
you
exist
Por
eso
vida
es
que
te
pido
que
me
esperes
That's
why,
my
life,
I
ask
you
to
wait
for
me
Mi
corazón
también
de
solo
a
veces
muere
My
heart
also
dies
only
sometimes
Solo
el
destino
sabe
donde
tu
estarás
Only
fate
knows
where
you
will
be
No
desesperes
por
nuestra
felicidad
Don't
despair
for
our
happiness
Yo
se
que
estás
I
know
you
exist
Yo
se
que
estás
I
know
you
exist
Se
que
está
en
alguna
parte
debes
estar
I
know
you
must
be
somewhere
Un
hilo
invisible
nos
une
de
sus
extremos
An
invisible
thread
unites
us
from
its
ends
Si
la
vida
es
un
fin
en
la
cinta
nos
veremos
If
life
is
a
movie,
we'll
see
each
other
in
the
credits
Sin
subtítulos
en
un
nuevo
capítulo
Without
subtitles,
in
a
new
chapter
Sin
necesitar
una
sola
traducción
Without
needing
a
single
translation
Somos
vecinos
cercanos
y
aún
nos
vemos
We
are
close
neighbors,
yet
we
still
see
each
other
Imagina
soy
Júpiter
y
tu
eres
Venus
Imagine,
I
am
Jupiter
and
you
are
Venus
Ahora
por
qué
no
nos
tenemos,
no
lo
sabemos
Now,
why
we
don't
have
each
other,
we
don't
know
Es
la
distancia
cruel
como
una
copa
de
veneno
The
distance
is
cruel,
like
a
cup
of
poison
Y
aquí
lo
más
bello
siempre
es
inalcanzable
And
here,
the
most
beautiful
is
always
unattainable
Un
dolor
en
mi
alma
y
ahora
me
corté
con
un
sable
A
pain
in
my
soul,
and
now
I
cut
myself
with
a
saber
Se
que
estás
en
alguna
parte
del
mundo
I
know
you
are
somewhere
in
the
world
Te
esconden
ahora
de
mí
el
tiempo
y
los
segundos
Time
and
seconds
are
hiding
you
from
me
now
Apoyando
mi
cabeza
en
el
vidrio
del
bus
Resting
my
head
on
the
bus
window
Viendo
esa
estrella
que
no
tiene
similitud
Seeing
that
star
that
has
no
comparison
Y
aunque
estuvieras
a
un
millón
de
años
luz
And
even
if
you
were
a
million
light-years
away
Si
no
te
encuentro
te
juro
te
espero
en
el
ataud
If
I
don't
find
you,
I
swear
I'll
wait
for
you
in
the
coffin
Yo
se
que
estás
en
alguna
parte
I
know
you
are
somewhere
Yo
se
que
estás
en
alguna
parte
I
know
you
are
somewhere
Yo
se
que
estás
estás
I
know
you
exist,
you
exist
Yo
se
que
estás
estás
I
know
you
exist,
you
exist
Yo
se
que
estás
por
eso
vida
es
que
te
pido
que
me
esperes
I
know
you
exist,
that's
why,
my
life,
I
ask
you
to
wait
for
me
Mi
corazón
también
de
solo
a
veces
muere
My
heart
also
dies
only
sometimes
Solo
el
destino
sabe
donde
tu
estarás
Only
fate
knows
where
you
will
be
No
desesperes
por
nuestra
felicidad
Don't
despair
for
our
happiness
No
desesperes
por
nuestra
felicidad
Don't
despair
for
our
happiness
No
desesperes
más
Don't
despair
anymore
No
desesperes
por
la
felicidad,
no
Don't
despair
for
happiness,
no
No
desesperes
más
Don't
despair
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.