Paroles et traduction Black Bear feat. Stalking Gia - wish u the best
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
uh
Да,
да,
э-э
Just
used
my
last
one
percent
to
text
you,
that
shit
wasn't
worth
it
Просто
потратил
свой
последний
процент,
чтобы
написать
тебе,
это
дерьмо
того
не
стоило
LAX
to
JFK,
I
probably
miss
on
purpose
Недалеко
от
аэропорта
Кеннеди,
я,
вероятно,
специально
промахиваюсь
Funny
how
when
I
don't
care,
these
feelings
all
resurface
Забавно,
что,
когда
мне
все
равно,
все
эти
чувства
всплывают
на
поверхность.
2016
was
catastrophic,
I
deserved
it
2016
год
был
катастрофическим,
я
это
заслужил
Just
thankful
that
it's
over
Просто
благодарен,
что
все
закончилось
Just
grateful
that
it's
through
Просто
благодарен,
что
все
закончилось
She
got
a
runny
nose
У
нее
начался
насморк
I
don't
think
that
it's
the
flu
Я
не
думаю,
что
это
грипп
I
got
a
table
at
the
Nice
Guy
Я
заказал
столик
в
"Славном
парне"
Got
a
bottle
of
this
Ace
Есть
бутылочка
этого
Туза
You
and
your
girls
drank
all
my
liquor
Ты
и
твои
девчонки
выпили
весь
мой
ликер
And
y'all
ain't
even
say
thanks,
hoe
А
вы
все
даже
не
сказали
"спасибо",
шлюха
I
would
wish
you
the
best
but
you
already
had
it
Я
бы
пожелал
тебе
всего
наилучшего,
но
у
тебя
это
уже
было
You
already
had
it,
baby
У
тебя
уже
было
это,
детка
I
wish
you
the
best
but
you
already
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
но
ты
уже
Uh,
you
already
had
it,
babe
У
тебя
уже
было
это,
детка
Uh,
lately
I
been
feeling
so
dead
in
my
own
skin
and
it's
a
problem,
I
admit
it
Э-э,
в
последнее
время
я
чувствую
себя
таким
мертвым
в
своей
собственной
шкуре,
и
это
проблема,
я
признаю
это
When
I
look
into
the
mirror,
that
ain't
me,
that's
someone
different
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
это
не
я,
это
кто-то
другой
Reminiscing,
had
a
vision
Предаваясь
воспоминаниям,
у
меня
было
видение
Getting
married,
having
kids
Женюсь,
заведу
детей
And
let's
be
honest,
only
thing
I'm
raising
is
these
fucking
digits
so
И
давайте
будем
честны,
единственное,
что
я
поднимаю,
- это
эти
гребаные
цифры,
так
что
And
all
these
rumors
that
you
bitches
start
are
probably
true,
I
did
it
И
все
эти
слухи,
которые
вы,
сучки,
распускаете,
вероятно,
правда,
я
сделала
это
Feeding
lines
of
blow
to
models
off
a
mirror
in
the
kitchen
Подача
линий
обдува
моделям
с
зеркала
на
кухне
It's
ironic
and
specific
Это
иронично
и
специфично
Can't
say
they
never
saw
themselves
Не
могу
сказать,
что
они
никогда
не
видели
самих
себя
Starting
up
problems
with
addiction,
oh
Начинаются
проблемы
с
зависимостью,
о
I
would
wish
you
the
best
but
you
already
had
it
Я
бы
пожелал
тебе
всего
наилучшего,
но
у
тебя
это
уже
было
You
already
had
it,
baby
У
тебя
уже
было
это,
детка
I
wish
you
the
best
but
you
already
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
но
ты
уже
Uh,
you
already
had
it,
babe
У
тебя
уже
было
это,
детка
Uh,
you
already
had
it,
babe
У
тебя
уже
было
это,
детка
Uh,
you
already
had
it,
babe
У
тебя
уже
было
это,
детка
Just
used
my
last
one
percent
to
text
you,
that
shit
wasn't
worth
it
Просто
потратил
свой
последний
процент,
чтобы
написать
тебе,
это
дерьмо
того
не
стоило
LAX
to
JFK
I
probably
miss
on
purpose
Из
Лос-Анджелеса
в
аэропорт
Кеннеди
я,
вероятно,
специально
пропускаю
Funny
how
when
I
don't
care,
these
feelings
all
resurface
Забавно,
что,
когда
мне
все
равно,
все
эти
чувства
всплывают
на
поверхность.
2016
was
catastrophic,
I
deserved
it
2016
год
был
катастрофическим,
я
это
заслужил
Just
thankful
that
it's
over
Просто
благодарен,
что
все
закончилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Adam Ariza, Tiffany Kathryn Giardina, Christopher Petrosino Jr., Andrew Maxwell Goldstein, Matthew Tyler Musto, Robert Andrew Mccurdy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.