Black Dresses - doomspiral - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Dresses - doomspiral




doomspiral
смертельная спираль
Another wasted chance
Еще один упущенный шанс,
Another falling star
Еще одна падающая звезда
Lands in my hands
Приземляется в мои руки,
And I snuff it out
И я гашу ее.
Another lifeless day
Еще один безжизненный день,
Another ray of light
Еще один луч света
Bathes me in hope
Окутывает меня надеждой,
And I step aside
И я отступаю в сторону.
Please, believe me
Пожалуйста, поверь мне,
Falling down from the stars
Падая со звезд,
Doomspiral around me
Смертельная спираль вокруг меня.
I am so easy
Я такая простая,
Whoever you are
Кем бы ты ни был,
You can take whatever you need from me
Ты можешь взять у меня все, что тебе нужно.
In my heart, it's over
В моем сердце все кончено,
Feels like it never was
Как будто этого никогда и не было,
In my heart, it's over
В моем сердце все кончено,
The feeling I used to have is gone
То чувство, что я испытывала, ушло.
Eyes spin around, I feel a bit shaky
Глаза вращаются, меня немного трясет,
I can't reach the ground
Я не могу достичь земли,
Feet swim so helpless through air
Ступни беспомощно скользят по воздуху,
Helpless through air
Беспомощно по воздуху,
And...
И...
Eyes spin around, I feel a bit shaky
Глаза вращаются, меня немного трясет,
Can't reach the ground
Не могу достичь земли,
Feet swimming so helpless through air
Ступни беспомощно скользят по воздуху,
Helpless through air
Беспомощно по воздуху.
Colorful and delicate like a paper star
Красочная и хрупкая, словно бумажная звезда,
Shriveling in the heat of what we are
Сморщивающаяся от жара того, чем мы являемся,
(At the end of time, did I do anything?)
конце времен, сделала ли я хоть что-нибудь?)
Burning up like an insect in the sun
Сгорающая, как насекомое на солнце,
I just wanna be useful to someone
Я просто хочу быть кому-то полезной.
(On the final day, did I make you smile?)
последний день, заставила ли я тебя улыбнуться?)
I'll meet you at the end of time
Я встречу тебя на краю времен,
The end of time
На краю времен,
And we can leave together
И мы сможем уйти вместе,
Meet you at the end of time
Встречу тебя на краю времен,
The end of time
На краю времен,
And we will shine forever
И мы будем сиять вечно.
All the empty words that I ever said
Все пустые слова, что я когда-либо говорила,
Just like everything I ever really wanted
Как и все, чего я когда-либо хотела,
It all comes apart in my useless hands
Все это рассыпается в моих бесполезных руках.
All the empty words that I ever said
Все пустые слова, что я когда-либо говорила,
Just like everything I ever wanted, uh
Как и все, чего я когда-либо хотела,
It all comes apart in my useless hands
Все это рассыпается в моих бесполезных руках.
Colorful and delicate like a paper star
Красочная и хрупкая, словно бумажная звезда,
Shriveling in the heat of what we are
Сморщивающаяся от жара того, чем мы являемся,
(At the end of time, did I do anything?)
конце времен, сделала ли я хоть что-нибудь?)
Burning up like an insect in the sun
Сгорающая, как насекомое на солнце,
I just wanna be useful to someone
Я просто хочу быть кому-то полезной,
(On the final day, did I make you smile?)
последний день, заставила ли я тебя улыбнуться?)
Meet you at the end of time
Встречу тебя на краю времен.





Writer(s): Ada Rook, Devi Mccallion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.