Paroles et traduction Black Eyed Peas - SIMPLY THE BEST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SIMPLY THE BEST
ПРОСТО ЛУЧШЕЕ
Ah,
yeah,
check
it
out
Ага,
да,
зацени
This
is
it,
bet
you
won't,
bet
you
won't
Вот
оно,
спорим,
ты
не,
спорим,
ты
не
Bet
you
will
not
forget
it
Спорим,
ты
этого
не
забудешь
'Cause
it
don't
get
better
than,
better
than
this
Потому
что
не
бывает
лучше,
чем
это
No,
it
don't
get
better
than,
better
than
this
Нет,
не
бывает
лучше,
чем
это
This
is
it,
bet
you
won't,
bet
you
won't
Вот
оно,
спорим,
ты
не,
спорим,
ты
не
Bet
you
will
not
forget
it
Спорим,
ты
этого
не
забудешь
'Cause
it
won't
get
better
than,
better
than
this
Потому
что
не
бывает
лучше,
чем
это
No,
it
don't
get
better
than,
better
than
this
Нет,
не
бывает
лучше,
чем
это
Simply
the
best,
simply
the
best
Просто
лучшее,
просто
лучшее
Simply
the
best,
simply
the
best
Просто
лучшее,
просто
лучшее
Simply
the
best,
simply
the
best
Просто
лучшее,
просто
лучшее
Simply
the
best
(yo)
Просто
лучшее
(йоу)
El
dueño
de
la
Tierra
subió
a
Marte
y
no
me
ven
ni
por
telescopio
Хозяин
Земли
поднялся
на
Марс,
и
меня
не
видно
даже
в
телескоп
Demasiado
alto,
ninguno
lo
copió
Слишком
высоко,
никто
не
повторил
Lo
que
lo'
extraterrestre'
están
haciendo,
yo
lo
copio
То,
что
делают
инопланетяне,
я
копирую
¿Te
volviste
loco?
¿Te
fumaste
un
pate
de
opio?
Ты
с
ума
сошел?
Ты
курил
опиумный
пирог?
Tiene'
que
respetar,
leyenda'
son
leyenda'
Вы
должны
уважать,
легенды
- это
легенды
Pida
perdón,
que
su
palabra
e'
que
e'
una
mierda
Проси
прощения,
ведь
твои
слова
- дерьмо
Tremendo
guaremante,
destapa
aguacate
Огромный
гарант,
вскрывающий
авокадо
Dale
una
galleta
a
un
general
pa'
que
te
mate
(ahh)
Дай
печенье
генералу,
чтобы
он
тебя
убил
(ахх)
This
shit
right
here,
baby,
this
shit
right
here
Вот
эта
тема,
детка,
вот
эта
тема
This
that
shit
that
I
wanna
hear,
it's
that
hit,
the
hit
of
the
year
Вот
то,
что
я
хочу
слышать,
это
хит,
хит
года
Got
me
livin'
on
the
top,
top
tier,
can't
stop,
won't
stop,
no
fear
Заставляет
меня
жить
на
вершине,
на
высшем
уровне,
не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
никакого
страха
Make
my
drink
disappear,
make
the
glass
go
clink-clink,
cheers
Заставляю
свой
напиток
исчезать,
заставляю
стакан
звенеть,
cheers
We
are
about
to
break
the
la-la-la-law
Мы
собираемся
нарушить
закон
Buy
up
the
bar
the
bar
the
bar
bar
Скупим
весь
бар
бар
бар
бар
We
gonna
rompe
with
Anitta
Мы
собираемся
оторваться
с
Аниттой
I
swear
to
God,
I
swear
to
Allah,
ah
Клянусь
Богом,
клянусь
Аллахом,
ах
Esto,
esto
es
lo
mejor
Это,
это
лучшее
Esto,
esto
es
lo
mejor
Это,
это
лучшее
Esto,
esto
es
lo
mejor
Это,
это
лучшее
Lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
mira
Лучшее,
лучшее,
лучшее,
смотри
Ah,
yeah,
check
it
out
Ага,
да,
зацени
This
is
it,
bet
you
won't,
bet
you
won't
Вот
оно,
спорим,
ты
не,
спорим,
ты
не
Bet
you
will
not
forget
it
Спорим,
ты
этого
не
забудешь
'Cause
it
don't
get
better
than,
better
than
this
Потому
что
не
бывает
лучше,
чем
это
No,
it
don't
get
better
than,
better
than
this
Нет,
не
бывает
лучше,
чем
это
This
is
it,
bet
you
won't,
bet
you
won't
Вот
оно,
спорим,
ты
не,
спорим,
ты
не
Bet
you
will
not
forget
it
Спорим,
ты
этого
не
забудешь
'Cause
it
won't
get
better
than,
better
than
this
Потому
что
не
бывает
лучше,
чем
это
No,
it
don't
get
better
than,
better
than
this
Нет,
не
бывает
лучше,
чем
это
Simply
the
best,
simply
the
best
Просто
лучшее,
просто
лучшее
Simply
the
best,
simply
the
best
Просто
лучшее,
просто
лучшее
Simply
the
best,
simply
the
best
Просто
лучшее,
просто
лучшее
Simply
the
best,
simply
the
best
Просто
лучшее,
просто
лучшее
Tú
ere'
un
palo
de
fósforo
moja'o,
tú
no
prende'
Ты
- мокрая
спичка,
ты
не
горишь
Tu
movie
no
se
ve
ni
que
la
rende
Твой
фильм
не
видно,
даже
если
его
отрендерить
Un
jefe
de
verdura'
por
dinero
no
se
vende
Босс
по
овощам
не
продается
за
деньги
Pa
tú
toque
un
pary
tiene'
que
esperar
a
diciembre
Чтобы
ты
зажгла
вечеринку,
тебе
придется
ждать
декабря
Diablo,
qué
maldita
olla
caliente,
a
presión,
marca
Royal
Черт,
какая
же
чертовски
горячая
кастрюля,
под
давлением,
марка
Royal
Yo
tengo
más
grano'
que
una
lata
de
guandule'
de
la
Goya
У
меня
больше
зерен,
чем
в
банке
голубиного
гороха
Гойя
Que
vengan
to',
que
l
Alfa
los
degolla
Пусть
все
приходят,
Альфа
перережет
им
глотки
I
want
this
and
not
nothing
less
Я
хочу
этого,
и
не
меньше
All
that
BS,
put
that
to
rest
Всю
эту
ерунду,
оставь
это
I've
been
living
life
to
the
fullest,
that's
my
definition
of
blessed
Я
живу
полной
жизнью,
это
мое
определение
счастья
Negative
step
to
the
left,
primitive
step
to
the
left
Отрицательный
шаг
влево,
примитивный
шаг
влево
I'll
be
steppin'
right
to
the
higher
level,
steppin'
with
giant
steps
Я
буду
шагать
прямо
на
более
высокий
уровень,
шагать
гигантскими
шагами
And
if
I
fall,
la-la-la-la-la
И
если
я
упаду,
ла-ла-ла-ла-ла
I'll
get
up
and
keep
standin'
tall
Я
встану
и
буду
держаться
высоко
I
keep
blockin'
all
of
them
haters
like
I'm
Kareem
Abdul-Jabbar
Я
продолжаю
блокировать
всех
этих
ненавистников,
как
Карим
Абдул-Джаббар
You
rockin'
with
the
best,
oh,
yes,
for
sure
Ты
зажигаешь
с
лучшими,
о
да,
точно
We
stay
fresh,
international
Мы
остаемся
свежими,
интернациональными
And
if
you
don't
know,
we
gon'
let
you
know
И
если
ты
не
знаешь,
мы
тебе
скажем
Tell
'em
in
español
Скажи
им
по-испански
We
say,
"Esto
es
lo
mejor"
Мы
говорим:
"Это
лучшее"
Lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor
Лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее
Lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor
Лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее
Lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor
Лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее
Lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor
Лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее
Lo
mejor,
lo
mejor,
lo
mejor,
mira
Лучшее,
лучшее,
лучшее,
смотри
Ah,
yeah,
check
it
out
Ага,
да,
зацени
This
is
it,
bet
you
won't,
bet
you
won't
Вот
оно,
спорим,
ты
не,
спорим,
ты
не
Bet
you
will
not
forget
it
Спорим,
ты
этого
не
забудешь
'Cause
it
won't
get
better
than,
better
than
this
Потому
что
не
бывает
лучше,
чем
это
No,
it
don't
get
better
than,
better
than
this
Нет,
не
бывает
лучше,
чем
это
Simply
the
best,
simply
the
best
Просто
лучшее,
просто
лучшее
Simply
the
best,
simply
the
best
Просто
лучшее,
просто
лучшее
Simply
the
best,
simply
the
best
Просто
лучшее,
просто
лучшее
Simply
the
best,
simply
the
best
Просто
лучшее,
просто
лучшее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Pineda, Damien Leroy, Emmanuel Herrera Batista, Jimmy Luis Gomez, William Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.