Paroles et traduction Black Flag - Slip It In / Gimmie Gimmie Gimmie
I
must
admit
it
Я
должен
признать
это.
This
feels
mighty
good
Это
очень
приятно
You're
loose
(slip
it
in)
Ты
свободен
(проскользни
внутрь).
Put
your
brain
in
a
noose
(slip
it
in)
Засунь
свой
мозг
в
петлю
(засунь
его).
The
next
day
you
regret
it
(slip
it
in)
На
следующий
день
ты
пожалеешь
об
этом
(вставь
это).
But,
you're
still
loose
Но
ты
все
еще
свободен.
You
say
you
don't
want
it
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого.
Say
you
don't
want
it
Говоришь,
что
не
хочешь,
Then
you
slip
it
on
in
а
потом
надеваешь.
You
feel
like
a
whore
(slip
it
in)
Ты
чувствуешь
себя
шлюхой
(проскользни
внутрь).
What
you
did
the
night
before
(slip
it
in)
То,
что
ты
сделал
прошлой
ночью
(проскользни
внутрь).
You
decided
to
be
all
loose
(slip
it
in)
Вы
решили
быть
полностью
свободными
(проскользните
внутрь).
And
go
all
crazy
И
все
сходят
с
ума
You
say
you
don't
want
it
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого.
Say
you
don't
want
it
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
этого,
But
then
you
slip
it
on
in
но
потом
проскальзываешь
внутрь.
You
say
you
didn't
think
(slip
it
in)
Ты
говоришь,
что
не
думал
(вставь
его).
You
said
you
had
too
much
to
drink
(slip
it
in)
Ты
сказал,
что
слишком
много
выпил
(вставь
его).
Is
it
in
the
chemical?
(slip
it
in)
Это
в
химикате?
(просовывает
его
внутрь)
Or
is
it
just
some
part
of
you?
Или
это
просто
часть
тебя?
You
say
you
don't
want
it
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого.
Say
you
don't
want
it
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
этого,
But
then
you
slip
it
on
in
но
потом
проскальзываешь
внутрь.
You
regret
how
you
felt
(slip
it
in)
Вы
сожалеете
о
том,
что
чувствовали
(проскользните
внутрь).
Ah,
but
you
felt
it
(slip
it
in)
Ах,
но
ты
почувствовал
это
(проскользни
внутрь).
You
decided
to
be
all
loose
(slip
it
in)
Ты
решил
быть
полностью
свободным
(проскользни
внутрь).
It's
what
you
choose
Это
то,
что
ты
выбираешь.
Then
you
say
you
don't
want
it
Потом
ты
говоришь,
что
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого.
Say
you
don't
want
it
Говоришь,
что
не
хочешь,
Then
you
slip
it
on
in
а
потом
надеваешь.
Well,
you
say
you
got
a
boyfriend
(slip
it
in)
Ну,
ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
парень
(вставь
его).
But
you're
hitting
at
my
friends
(slip
it
in)
Но
ты
пристаешь
к
моим
друзьям
(вставь).
And
everybody
else's
friend
(slip
it
in)
И
друг
всех
остальных
(вставь
его).
You're
not
loose,
you're
wide
open
Ты
не
свободен,
ты
открыт.
And
you
say
you
don't
want
it
И
ты
говоришь,
что
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого.
Say
you
don't
want
it
Говоришь,
что
не
хочешь,
Then
you
slip
it
on
in
а
потом
надеваешь.
You're
getting
around
(slip
it
in)
Ты
ходишь
вокруг
да
около
(проскользни
внутрь).
I'm
not
putting
it
down
(slip
it
in)
Я
не
опускаю
его
(вставляю
его).
It's
just
what
it
is
(slip
it
in)
Это
просто
то,
что
есть
(проскользни
внутрь).
Getting
it
while
it's
around
Получить
его,
пока
он
рядом.
You
say
you
don't
want
it
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
этого.
You
don't
want
it
Ты
не
хочешь
этого.
Say
you
don't
want
it
Говоришь,
что
не
хочешь,
Then
you
slip
it
on
in
а
потом
надеваешь.
Oh,
right
on
in
О,
прямо
сейчас!
Let's
hear
what
Henry
know
Давай
послушаем,
что
знает
Генри.
'Cause
you
know
how
it
feels
when
you
got
a
feeling
Потому
что
ты
знаешь,
каково
это,
когда
у
тебя
есть
чувство.
And
I
know
how
you
feel
when
you
got
a
feeling
И
я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
когда
у
тебя
есть
чувство.
And
I
know
how
you
feel,
I
know
how
you
feel
И
я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
I
know
how
you
feel,
I
know
how
you
feel
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
You
feel,
you
feel,
you
feel,
oh
Ты
чувствуешь,
ты
чувствуешь,
ты
чувствуешь,
о
Feel,
you
feel,
you
feel,
you
feel,
you
feel
Чувствуй,
ты
чувствуешь,
ты
чувствуешь,
ты
чувствуешь,
ты
чувствуешь.
Have
you
ever
thought
about
Ты
когда-нибудь
думал
об
этом?
Getting
yourself
some
Найди
себе
немного
You
know
what
I'm
talking
about
Ты
знаешь
о
чем
я
говорю
You
know
what
I'm
talking
about
Ты
знаешь
о
чем
я
говорю
Something
that
you
need
То,
что
тебе
нужно.
Something
that
you
need
То,
что
тебе
нужно.
When
you're
having
yourself
a
hard
time
Когда
тебе
приходится
нелегко.
A
hard
time
Трудное
время
And
believe
me,
as
ugly
as
I
am
И
поверь
мне,
я
такая
же
уродина,
как
и
есть.
I
know
how
hard
it
can
get
Я
знаю,
как
тяжело
это
бывает.
I
know
how
hard
it
can
get
Я
знаю,
как
тяжело
это
бывает.
All
you
boys,
you
know
how
hard
it
can
get?
Все
вы,
парни,
знаете,
как
трудно
бывает?
Ok,
I
see
you
not
admitting
it
О'кей,
я
вижу,
ты
не
признаешь
этого.
Your
mouth
all
clenched
tight
Твои
губы
крепко
сжаты.
What
about
the
girls
А
как
же
девочки
You
ever
think
about
getting
some
of
that
stuff?
Ты
когда-нибудь
думал
о
том,
чтобы
получить
что-нибудь
из
этого?
Hey,
how
come
all
the
boys
are
dancing
Эй,
почему
все
парни
танцуют?
Are
some
of
you
boys
girls?
Некоторые
из
вас,
мальчики,
девочки?
This
is
one
strange
town
Это
странный
город.
But
anyway,
but
anyway
Но
в
любом
случае,
но
в
любом
случае
In
words
of
Jim
Dandy
Словами
Джима
Денди
Do
you
believe
in
hereafter?
Ты
веришь
в
загробную
жизнь?
Well,
then
you
now
know
that
I'm
hereafter
Что
ж,
теперь
ты
знаешь,
что
я
живу
в
загробном
мире.
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
I
need
some
more
Мне
нужно
еще
немного.
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Don't
ask
what
for
Не
спрашивай
зачем
Standing
here
like
a
loaded
gun
Стою
здесь,
как
заряженный
пистолет.
Waiting
to
go
off
Жду,
чтобы
уйти.
I've
got
nothing
to
do
Мне
нечего
делать.
But
shoot
my
mouth
off
Но
отстрели
мне
рот!
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Give
me
some
more
Дай
мне
еще
немного.
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Don't
ask
what
for
Не
спрашивай
зачем
You
know
I'm
gonna
go
out
Ты
знаешь
что
я
собираюсь
уйти
Get
something
for
my
head
Найди
что
нибудь
для
моей
головы
If
I
keep
on
doing
this
Если
я
продолжу
это
делать
...
I'm
gonna
end
up
dead
В
конце
концов
я
умру
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Give
me
some
more
Дай
мне
еще
немного.
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Don't
ask
what
for
Не
спрашивай
зачем
Well,
you
know
the
world's
got
problems
Что
ж,
ты
знаешь,
что
в
мире
есть
проблемы.
Got
problems
of
my
own
У
меня
свои
проблемы.
Not
the
kind
that
can't
be
solved
Не
из
тех,
которые
нельзя
решить.
With
an
atom
bomb
С
атомной
бомбой.
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Give
me
some
more
Дай
мне
еще
немного.
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Don't
ask
what
for
Не
спрашивай
зачем
I
know
what
you're
thinking,
I
know
what
you're
thinking
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
I
know
what
you're
thinking,
I
know
what
you're
thinking,
aha
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
Ага
You've
been
thinkin'
of
what
I
told
you
Ты
думал
о
том,
что
я
тебе
сказал.
And
you
say
to
yourself,
"God
damn
И
ты
говоришь
себе:
"черт
возьми
Maybe
he's
right"
Возможно,
он
прав.
Maybe
I
do
thinkin'
about
Может
быть,
я
действительно
думаю
об
этом.
Maybe
I
do
think
about
getting
fucked
all
the
time
Может
быть,
я
все
время
думаю
о
том,
чтобы
меня
трахнули.
And
even
though
you
don't
admit
it
И
даже
если
ты
не
признаешь
этого.
I
know
it
anyway
Я
все
равно
это
знаю.
I
know
what
you're
thinkin'
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
And
I
know
what
you're
thinkin'
И
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
Not
from
myself
Не
от
себя.
I
don't
want
it
all
right
now
Я
не
хочу
этого
прямо
сейчас.
I
just
want
little
Я
просто
хочу
немного.
I
don't
want
it
all,
I
just
want
some
Я
не
хочу
всего,
я
просто
хочу
немного.
Don't
want
it
all,
I
just
want
some
Я
не
хочу
всего
этого,
я
просто
хочу
немного.
I
think
it's
time
we
introduce
the
band
to
you
right
now
Я
думаю,
что
пришло
время
представить
вам
группу
прямо
сейчас.
Not
with
the
normal
bullshit
Не
с
обычной
ерундой.
We're
gonna
introduce
the
band
to
you,
by
introducing
ourselves
with
our
cock
sizes
Мы
представим
вам
группу,
представив
себя
с
размерами
наших
членов.
I'm
the
singer
and
my
name
is
Henry
Я
певец,
и
меня
зовут
Генри.
And
I've
got
one
and
a
half
И
у
меня
есть
полторы.
Over
on
guitar,
that's
Greg
Вон
там,
на
гитаре,
Грег.
He's
got
two
and
a
half,
not
complaining
У
него
два
с
половиной,
он
не
жалуется.
On
drums
is
Anthony
На
барабанах
играет
Энтони
He's
got
a
three
and
a
half,
aha
У
него
три
с
половиной,
ага.
Over
there
on
bass
is
Kira
Вон
там
на
басу
Кира
And
Kira's
got
the...
И
у
Киры
есть...
Two
and
a
half
Два
с
половиной.
Three
and
a
half
Три
с
половиной.
I
hate
to
break
the
news
to
you
Мне
неприятно
сообщать
тебе
эту
новость
But
Kira's
got
the
ten
and
a
half
Но
у
Киры
есть
десять
с
половиной.
Kira's
got
the
ten
and
a
half
У
Киры
есть
десять
с
половиной.
Kira's
got
the
ten
and
a
half
У
Киры
есть
десять
с
половиной.
Kira's
got
the
ten
and
a
half
У
Киры
есть
десять
с
половиной.
Whan
you
bend
over
and
Kira
come
over
Когда
ты
нагнешься
и
Кира
подойдет
She'll
make
you
scream
Она
заставит
тебя
кричать.
She'll
give
you
hard
time
that
you
would
not
even
dream
Она
устроит
тебе
такие
неприятности,
о
которых
ты
даже
не
мечтал.
But
anyway
Но
как
бы
то
ни
было
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
I
need
some
more
Мне
нужно
еще
немного.
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Don't
ask
what
for,
look
out
Не
спрашивай,
зачем,
Берегись.
Get
yourself
a
hard
time
Найди
себе
трудное
время
Get
yourself
a
hard
time
Найди
себе
трудное
время
Get
yourself
a
hard
time,
boys
Вам
придется
нелегко,
парни.
Get
yourself
a
hard
time,
girls
У
вас
будут
трудные
времена,
девочки
Get
yourself
a
hard
time,
get
yourself
a
hard
time
Найди
себе
трудное
время,
найди
себе
трудное
время.
Get
yourself
a
hard
time
now
Теперь
тебе
придется
нелегко
Get
yourself
a
hard
time,
get
yourself
a
hard
time
Найди
себе
трудное
время,
найди
себе
трудное
время.
Hard
time,
hard
time,
hey
Трудное
время,
трудное
время,
Эй
Get
yourself
a
hard
time,
hard
time,
hard
time
Найди
себе
трудное
время,
трудное
время,
трудное
время.
Get
yourself
a
hard
time,
hard
time,
hard
Найди
себе
трудное
время,
трудное
время,
трудное
время.
Standing
here
like
a
loaded
gun
Стою
здесь,
как
заряженный
пистолет.
Waiting
to
go
off
Жду,
чтобы
уйти.
I've
got
nothing
to
do
Мне
нечего
делать.
But
shoot
my
mouth
off
Но
отстрели
мне
рот!
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Give
me
some
more
Дай
мне
еще
немного.
Gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Don't
ask
what
for
Не
спрашивай
зачем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Regis Ginn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.