Paroles et traduction Black Francis - Cinema Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
found
a
panel
in
the
armoire
Я
нашёл
панель
в
шкафу,
Beneath
the
TV
was
a
secret
door
Под
телевизором
была
потайная
дверь.
There
was
a
ladder
down
to
a
tunnel
Там
была
лестница
вниз,
в
туннель,
And
I
was
walking
underneath
my
floor
И
я
шёл
под
своим
полом.
I
walked
for
miles
in
the
darkness
Я
шёл
милями
во
тьме,
Until
I
popped
up
in
my
local
gym
Пока
не
вынырнул
в
своём
местном
спортзале.
The
lights
were
bright
for
working
out
Яркие
огни
для
тренировок,
And
then
I
saw
you,
you
were
talking
to
him
И
тогда
я
увидел
тебя,
ты
разговаривала
с
ним.
But
he
was
talking
to
me
Но
он
говорил
со
мной,
While
he
was
looking
at
you
Пока
смотрел
на
тебя.
And
he
was
mouthing
his
words
И
он
беззвучно
произносил
слова,
I'm
just
a
kind
of
a
cinema
star
Я
всего
лишь
своего
рода
кинозвезда,
Just
not
the
kind
you
think
Просто
не
такая,
какой
ты
меня
представляешь.
And
though
my
scenes
deliver
И
хотя
мои
сцены
убедительны,
Now
my
ship
is
beginning
to
sink
Мой
корабль
начинает
тонуть.
I
put
my
love
into
every
part
Я
вкладываю
свою
любовь
в
каждую
роль,
And
have
you
ever
seen
И
ты
когда-нибудь
видела,
The
arrows
from
my
quiver
Как
стрелы
из
моего
колчана
Piercing
the
golden
queen?
Пронзают
золотую
королеву?
Back
in
the
tunnel
I
heard
the
voices
Вернувшись
в
туннель,
я
услышал
голоса,
Coming
down
from
yesterday
Доносящиеся
из
вчерашнего
дня.
I
drank
my
bottle
of
sugar
water
Я
выпил
свою
бутылку
сладкой
воды
And
headed
out
through
the
city's
decay
И
направился
сквозь
городскую
разруху.
Fell
through
a
vent
in
a
warehouse
Провалился
через
вентиляционное
отверстие
на
складе,
Landed
on
a
Van
Nuys
sound
stage
Приземлился
на
съёмочной
площадке
в
Ван-Найсе.
You
helped
me
up,
you
in
your
glasses
Ты
помогла
мне
подняться,
ты
в
своих
очках,
A
cold,
naked
California
sage
Холодная,
обнажённая
калифорнийская
мудреца.
And
though
I
knew
it
was
you
И
хотя
я
знал,
что
это
ты,
It
was
so
hard
to
believe
Было
так
трудно
поверить,
The
written
words
that
you
spoke
Что
написанные
тобой
слова
I'm
just
a
kind
of
a
cinema
star
Я
всего
лишь
своего
рода
кинозвезда,
Just
not
the
kind
you
think
Просто
не
такая,
какой
ты
меня
представляешь.
And
though
my
scenes
deliver
И
хотя
мои
сцены
убедительны,
Now
my
ship
is
beginning
to
sink
Мой
корабль
начинает
тонуть.
I
put
my
love
into
every
part
Я
вкладываю
свою
любовь
в
каждую
роль,
And
have
you
ever
seen
И
ты
когда-нибудь
видела,
My
body
starts
to
shiver
Как
моё
тело
начинает
дрожать,
When
I
fill
up
your
TV
screen?
Когда
я
заполняю
экран
твоего
телевизора?
I'm
just
a
kind
of
a
cinema
star
Я
всего
лишь
своего
рода
кинозвезда,
Just
not
the
kind
you
think
Просто
не
такая,
какой
ты
меня
представляешь.
And
though
my
scenes
deliver
И
хотя
мои
сцены
убедительны,
Now
my
ship
is
beginning
to
sink
Мой
корабль
начинает
тонуть.
I
put
my
love
into
every
part
Я
вкладываю
свою
любовь
в
каждую
роль,
And
have
you
ever
seen
И
ты
когда-нибудь
видела,
The
arrows
from
my
quiver
Как
стрелы
из
моего
колчана
Piercing
the
golden
queen?
Пронзают
золотую
королеву?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.