Paroles et traduction Black Gryph0n feat. Baasik - Homesick
Late
night,
starlight
Поздняя
ночь,
звездный
свет.
Wide
awake
but
I
don′t
make
a
sound
Я
не
сплю,
но
не
издаю
ни
звука.
Lose
track,
think
back
Сбейся
со
следа,
вспомни
прошлое.
Far
away
from
where
I
am
now
Далеко
от
того
места,
где
я
сейчас.
Cuz
I'm
stuck
in
California
while
my
head′s
in
Arizona
Потому
что
я
застрял
в
Калифорнии
а
моя
голова
в
Аризоне
I
just
convinced
myself
I'm
alright
Я
просто
убедила
себя,
что
со
мной
все
в
порядке.
But
I've
never
felt
this
homesick
Но
я
никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому.
And
I′m
trying
to
control
it
И
я
пытаюсь
контролировать
это.
But
I′ve
never
been
so
sure
Но
я
никогда
не
был
так
уверен.
I've
never
felt
this
before
Я
никогда
не
чувствовал
этого
раньше.
Yeah,
I′ve
never
felt
this
homesick
Да,
я
никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому.
And
I'm
trying
not
to
show
it
И
я
стараюсь
этого
не
показывать.
But
I′ve
never
felt
this
homesick
Но
я
никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому.
I
can't
take
anymore
Я
больше
не
могу
Yeah,
I′ve
never
felt
this
homesick,
homesick,
homesick
Да,
я
никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому,
тоски
по
дому,
тоски
по
дому.
Never
felt
this
homesick
Никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому
I
can't
take
anymore
Я
больше
не
могу
Yeah,
I've
never
felt
this
homesick,
homesick,
homesick
Да,
я
никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому,
тоски
по
дому,
тоски
по
дому.
Never
felt
this
homesick
Никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому
I
can′t
take
anymore
Я
больше
не
могу
Heavy
eyes,
long
drive
Тяжелый
взгляд,
долгая
поездка.
Maybe
I′ll
turn
the
radio
on
Может,
я
включу
радио?
To
when
my
dad
first
played
me
this
song
Когда
мой
отец
впервые
сыграл
мне
эту
песню
Now
I'm
stuck
in
California
but
my
head′s
in
Arizona
Теперь
я
застрял
в
Калифорнии,
но
моя
голова
в
Аризоне.
Can
I
just
convince
myself
I'm
alright?
Могу
ли
я
просто
убедить
себя,
что
со
мной
все
в
порядке?
But
I′ve
never
felt
this
homesick
(oh)
Но
я
никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому
(о).
And
I'm
trying
to
control
it
(yeah)
И
я
пытаюсь
контролировать
это
(да).
But
I′ve
never
been
so
sure
Но
я
никогда
не
был
так
уверен.
I've
never
felt
this
before
(no)
Я
никогда
не
чувствовал
этого
раньше
(нет).
Yeah,
I've
never
felt
this
homesick
Да,
я
никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому.
And
I′m
trying
not
to
show
it
И
я
стараюсь
этого
не
показывать.
But
I′ve
never
felt
this
homesick
Но
я
никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому.
I
can't
take
anymore
Я
больше
не
могу
Yeah,
I′ve
never
felt
this
homesick,
homesick,
homesick
Да,
я
никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому,
тоски
по
дому,
тоски
по
дому.
Never
felt
this
homesick
Никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому
I
can't
take
anymore
Я
больше
не
могу
Yeah,
I′ve
never
felt
this
homesick,
homesick,
homesick
Да,
я
никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому,
тоски
по
дому,
тоски
по
дому.
Never
felt
this
homesick
Никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому
I
can't
take
anymore
Я
больше
не
могу
Break
free,
can′t
see
in
the
streetlights
Вырвись
на
свободу,
ничего
не
видя
в
свете
уличных
фонарей.
Sad
scenes,
bad
dreams
in
the
dead
of
night
Грустные
сцены,
дурные
сны
глубокой
ночью.
Looking
back
and
something
doesn't
seem
right
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
что-то
не
так.
And
I
just
can't
believe
how
the
time
flies
И
я
просто
не
могу
поверить,
как
летит
время.
Cold
air,
don′t
care,
gonna
take
flight
Холодный
воздух,
мне
все
равно,
я
полечу.
Long
gone,
move
on
to
the
twilight
Давно
ушел,
двигайся
дальше,
в
сумерки.
Drive
down,
on
down
gonna
shine
bright
Едем
вниз,
вниз,
будем
ярко
сиять.
And
I′m
not
gonna
sleep
till
it's
in
sight
И
я
не
собираюсь
спать,
пока
он
не
появится
на
горизонте.
Break
free,
can′t
see
in
the
streetlights
Вырвись
на
свободу,
ничего
не
увидишь
в
свете
уличных
фонарей.
Sad
scenes,
bad
dreams
in
the
dead
of
night
Грустные
сцены,
дурные
сны
глубокой
ночью.
Looking
back
and
something
doesn't
seem
right
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
что-то
не
так.
And
I
just
can′t
believe
how
the
time
flies
И
я
просто
не
могу
поверить,
как
летит
время.
Cold
air,
don't
care,
gonna
take
flight
Холодный
воздух,
мне
все
равно,
я
полечу.
Long
gone,
move
on
to
the
twilight
Давно
ушел,
двигайся
дальше,
в
сумерки.
Drive
down,
on
down
gonna
shine
bright
Едем
вниз,
вниз,
будем
ярко
сиять.
I
just
can′t
take
anymore
Я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
(And
I'm
not
gonna
sleep
till
it's
in
sight)
(И
я
не
собираюсь
спать,
пока
он
не
появится
в
поле
зрения)
And
I
just
can′t
take
anymore
И
я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
Can′t
take
it,
can't
take
it
anymore
(oh)
Не
могу
этого
вынести,
больше
не
могу
(ОУ).
Oh
I
just
can′t
take
anymore
О
я
просто
больше
не
могу
этого
выносить
(Break
free,
can't
see
in
the
streelights)
(Вырвись
на
свободу,
ничего
не
видно
в
свете
уличных
фонарей)
I′ve
never
felt
Я
никогда
не
чувствовал
...
(Sad
scenes,
bad
dreams
in
the
dead
of
night)
(Грустные
сцены,
дурные
сны
глубокой
ночью)
I've
never
felt
this
homesick
Я
никогда
не
чувствовал
такой
тоски
по
дому.
(Looking
back
and
something
doesn′t
seem
right)
(Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
что-то
не
так.)
(And
I
just
can't
believe
how
the
time
flies)
(И
я
просто
не
могу
поверить,
как
летит
время)
I
can't
take
it
Я
не
могу
этого
вынести.
(Cold
air,
don′t
care,
gonna
take
flight)
(Холодный
воздух,
мне
все
равно,
я
полечу)
I
can′t
take
it
Я
не
могу
этого
вынести.
(Long
gone,
move
on
to
the
twilight)
(Давно
ушел,
двигайся
дальше
в
сумерки)
I
can't
take
it
Я
не
могу
этого
вынести.
(Drive
down,
on
down
gonna
shine
bright)
(Едем
вниз,
дальше
вниз,
будем
ярко
сиять)
(And
I′m
not
gonna
sleep
till
it's
in
sight)
(И
я
не
собираюсь
спать,
пока
он
не
появится
в
поле
зрения)
I
just
can′t
take
anymore
Я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
Can't
take
anymore
Больше
не
могу
I
just
can′t
take
anymore
Я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
I
just
can't
take
anymore
Я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Christian Brown, Nathanael Raymond Brown
Album
Diamond
date de sortie
16-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.