Black Jonas Point feat. Secreto "El Famoso Biberon", Lapiz Conciente & Teno El Melodico - El Capo - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Jonas Point feat. Secreto "El Famoso Biberon", Lapiz Conciente & Teno El Melodico - El Capo - Remix




El Capo - Remix
El Capo - Remix
Este es el capo remix
This is the capo remix
Son la cinco de la mañana, y ya no puedo dormir
It's five in the morning, and I can't sleep anymore
Porque hay trabajo, y hay que hacerlo
Because there's work to be done, and it has to be done
Y aunque sé, que en la forma en la que trabajo es ilegal
And even though I know, the way I work is illegal
Pero es algo que hay que vivirlo
But it's something that has to be lived
Y si me voy no le pare a na', yo se que me vas a llorar
And if I leave, don't pay attention to anything, I know you're going to cry for me
Lo que yo estoy haciendo, es pa' que tu quedes coroná'
What I'm doing is so you can be crowned
Y si no vuelvo, cuida a mis hijos, se pa' donde voy
And if I don't come back, take care of my children, I know where I'm going
Yo voy pa' la calle, y es posible que no vuelva hoy
I'm going to the streets, and it's possible I won't come back today
Y que un día me matan, pero no me quitaré
And I know that one day they'll kill me, but I won't stop
Porque tengo una familia que mantener
Because I have a family to support
Y aunque la gente me critique, lo que estamos en el juego
And even though people criticize me, those of us who are in the game
Sabemos bien, que eso se tiene que hacer
We know well that it has to be done
Le pido a las personas que le cause un mal
I ask the people I've wronged
Que a través de dios, me puedan perdonar
That through God, they can forgive me
Aunque yo busque una salida, siempre llegan situaciones
Even though I look for a way out, situations always arise
Y presiones que me vuelven a dañar
And pressures that hurt me again
Ah, la vida vuelve y me levanta, encima vuelve y me la engancha
Ah, life knocks me down and picks me up again, then it hooks me again
Vuelve, me prensa uno, y pega el sello con la plancha
It comes back, presses me, and stamps the seal with the iron
Me da los espantapájaros, y ellos están de cancha a cancha
It gives me the scarecrows, and they're all over the field
Porque ayer gritaron agua, y corrimos como avalancha, mami
Because yesterday they shouted "water", and we ran like an avalanche, baby
No te avergüences porque estoy vendiendo droga
Don't be ashamed because I'm selling drugs
Vergüenza te va dar, si ves mi cuello en una soga
You'll be ashamed if you see my neck in a noose
Ver mi cuerpo temblando, y mi garganta que se ahoga
Seeing my body trembling, and my throat choking
Porque el banco no me presta, el alguacil me cataloga
Because the bank won't lend me money, the bailiff labels me
De irresponsable, entonces, mi tabla que hable
As irresponsible, so let my board speak
Cuida lo que tu hablas, porque no voy a ser amable
Be careful what you say, because I won't be kind
Yo seré muy cruel, pa' lo que fueron crueles
I will be very cruel, to those who were cruel
Porque cuando su perra duele, mi grandote no le duele
Because when their bitch hurts, my big one doesn't
Y que un día me matan, pero no me quitaré
And I know that one day they'll kill me, but I won't stop
Porque tengo una familia que mantener
Because I have a family to support
Y aunque la gente me critique, lo que estamos en el juego
And even though people criticize me, those of us who are in the game
Sabemos bien, que eso se tiene que hacer
We know well that it has to be done
Le pido a las personas que le cause un mal
I ask the people I've wronged
Que a través de dios, me puedan perdonar
That through God, they can forgive me
Aunque yo busque una salida, siempre llegan situaciones
Even though I look for a way out, situations always arise
Y presiones que me vuelven a dañar
And pressures that hurt me again
Una madrugada más, otro episodio lleno de odio
Another early morning, another episode full of hate
No existe podium que pueda darme gloria a mi
There is no podium that can give me glory
Si para mi vida, la única victoria queda en sabana perdida
If for my life, the only victory remains in a lost sheet
Tengo la mente suicida, hago todo por El Chavo
I have a suicidal mind, I do everything for El Chavo
Hay mucho dolor en mí, como Jesús y sus clavos
There is a lot of pain in me, like Jesus and his nails
Por ser esclavo de la vanidad, y por vivir mi vida siempre en navidad
For being a slave to vanity, and for always living my life at Christmas
No hay calamidad a mi edad, menos piedad
There is no calamity at my age, less pity
Tengo un cañon, dame un santo pa' que tu veas la verdad
I have a cannon, give me a saint so you can see the truth
No existe la equidad en mi entorno
There is no equity in my environment
Ya no hay retorno, porque la calle parece un horno
There is no return, because the street feels like an oven
Y si la muerte viene por
And if death comes for me
Yo, conforme aquí, la esperare para contarle
I, content here, will wait for her to tell her
Lo mucho que de ella aprendí
How much I learned from her
Que soy así, con la esperanza de besarle
That I am like this, with the hope of kissing her
sabes bien, que el precio de la calle es
You know well that the price of the street is
Que caiga preso, o que te mande siete pies
That you get arrested, or that they send you six feet under
Que el enemigo este bebiendo tu café
That the enemy is drinking your coffee
andas rulai, pana, tu sabes que loqué (Que lo qué)
You're rolling, bro, you know what's up (What's up)
Y si me voy no le pare a na', yo se que me vas a llorar
And if I leave, don't pay attention to anything, I know you're going to cry for me
Lo que yo estoy haciendo, es pa' que tu quedes coroná'
What I'm doing is so you can be crowned
Y si no vuelvo, cuida a mis hijos, se pa' donde voy
And if I don't come back, take care of my children, I know where I'm going
Me voy pa' la calle, y es posible que no vuelva hoy
I'm going to the streets, and it's possible I won't come back today
Ah, ah, yeah, yeah, yeah
Ah, ah, yeah, yeah, yeah
Mi mami, es posible que no vuelva hoy
My love, it's possible I won't come back today
Mi mami, es mejor que te lo diga Black Point
My love, it's better if Black Point tells you
No fué que nos lo contaron, y venimos a contárselo a ustedes, no
It's not that we were told, and we've come to tell you, no
Fué que nacimos aquí
It's that we were born here
Crecimos y moriremos aquí (Ha, ha)
We grew up and we will die here (Ha, ha)
Este es el capo remix
This is the capo remix
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Black Jonas Point
Black Jonas Point
Jonás
Jonas
Dímelo, Secreto
Tell me, Secreto
Odalis, papá
Odalis, dad
Lápiz conciente
Lápiz conciente
A.k.a Avelino Simple
A.k.a Avelino Simple
Desde Colombia, tengo el melódico
From Colombia, I have the melodic
TUT music
TUT music
Drako
Drako
Y Chris
And Chris





Writer(s): Alberto Jonas Joaquin Ortiz, Odalis Perez, Jhon Tenorio Lerma, Avelino Junior Figeroa Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.