Black Jonas Point - Como La Primera Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Jonas Point - Como La Primera Vez




Como La Primera Vez
Like the First Time
Mira ya el tiempo que llevamos juntos
Look at how long we've been together
Dime si aun sientes como la primera vez
Tell me if you still feel it like the first time
Ey, que dicen los vecinos nuevos
Hey, what are the new neighbors saying?
Nada mirado, y adaptándome
Nothing really, just adapting
Cuando en la noche yo te hacia escapar
When I used to sneak you out at night
Y andábamos en pasola parranadiando
And we'd ride around on the scooter partying
Hola ma, ¿como estas, todo bien?
Hey babe, how are you, everything good?
Dime si aun te sientes como la primera vez
Tell me if you still feel it like the first time
Quiero que hablemos del amor que nos tenemos
I want to talk about the love we have
De lo que nos debemos, como lo hicimos el primer día
About what we owe each other, like we did the first day
Hola ma, hola ma
Hey babe, hey babe
Como estas, como estás
How are you, how are you
Todo bien, todo bien bebe
Everything's good, everything's good, baby
Dime si no aun sientes como la primera vez Quiero que hablemos
Tell me if you don't still feel it like the first time, I want to talk
Del amor que nos tenemos
About the love we have for each other
De lo que nos debemos
About what we owe each other
Como lo hicimos el primer día
Like we did the first day
Me llaman a mi tantas mujeres y yo no contesto
So many women call me and I don't answer
Te apuesto que son amigas tuyas
I bet they are your friends
Y por eso es que yo no me cuesto, te juro que no me acuesto
And that's why I don't sleep around, I swear I don't sleep around
Porque para ti es que yo tengo puesto
Because you are the one I'm committed to
Mixto, par de malas he visto
Mixed, I've seen a couple of bad ones
Pero solo si un día salgo a josiar, como guardia me alisto
But only if I go out to party one day, I'm on guard like a soldier
Romance, nace o aparece
Romance, is born or appears
Mi reina usted se merece mucho respeto y no destupieses
My queen, you deserve a lot of respect, don't mess up
Que hace, esta llevando a la clase
What are you doing, taking her to class
Esta pagando el ballet y el dance
Paying for ballet and dance
Que tu crees que este año pase
What do you think will happen this year
Discúlpeme si no atiendo los que haceres
Excuse me if I don't take care of the chores
Es que estoy negociando con los haceres
It's because I'm negotiating with the hustles
Hola ma, hola ma
Hey babe, hey babe
Como estas, como estás
How are you, how are you
Todo bien, todo bien bebe
Everything's good, everything's good, baby
Dime si no aun sientes como la primera vez Quiero que hablemos
Tell me if you don't still feel it like the first time I want to talk
Del amor que nos tenemos
About the love we have for each other
De lo que nos debemos
About what we owe each other
Como lo hicimos el primer día
Like we did the first day
Me llaman a mi tantas mujeres y yo no contesto
So many women call me and I don't answer
Te apuesto que son amigas tuyas
I bet they are your friends
Y por eso es que yo no me cuesto, te juro que no me acuesto
And that's why I don't sleep around, I swear I don't sleep around
Porque para ti es que yo tengo puesto
Because you are the one I'm committed to
Mixto, par de malas he visto
Mixed, I've seen a couple of bad ones
Pero solo si un día salgo a josiar, como guardia me alisto
But only if I go out to party one day, I'm on guard like a soldier
Romance, nace o aparece
Romance, is born or appears
Mi reina usted se merece mucho respeto y no destupieses
My queen you deserve a lot of respect, don't mess up
Que hace, esta llevando a la clase
What are you doing, taking her to class
Esta pagando el ballet y el dance
Paying for ballet and dance
Que tu crees que este año pase
What do you think will happen this year
Discúlpeme si no atiendo los que haceres
Excuse me if I don't take care of the chores
Es que estoy negociando con los haceres
It's because I'm negotiating with the hustles
Hola ma, hola ma
Hey babe, hey babe
Como estas, como estás
How are you, how are you
Todo bien, todo bien bebe
Everything's good, everything's good baby
Dime si no aun sientes como la primera
Tell me if you don't still feel it like the first
Vez Mami, no quiero estar en guerra contigo
Time Baby, I don't want to be at war with you
No quiero faltarle a tu persona
I don't want to disrespect you
Tampoco quiero que nuestros problema
Neither do I want our problems
Lo sepan todo el mundo en la zona
To be known by everyone in the area
Dime cual es la que mas te a dolido
Tell me what hurt you the most
Lo siento, es que ando muy arrepentido
I'm sorry, I'm just very repentant
Mira ya el tiempo que llevamos juntos
Look at how long we've been together
Dime si aun te sientes como la primera vez
Tell me if you still feel it like the first time
Cuando salimos, reímos, hablamos
When we went out, laughed, talked
Caminamos y recodamos, la primera vez
Walked and remembered the first time
Que habría pasado después
What would have happened next
Si ella hubiese cogido un vuelo en ese mes
If she had taken a flight that month
Así qué, oye ma la verdad
So yeah, listen babe, the truth is
Dime si estas bien, perdona si es una ira
Tell me if you're okay, forgive me if it's anger
Por favor para cobrarte después
Please, before charging you later
Antes de cobrarte cualquier ofensa
Before charging you for any offense
Recuerda quien esta contigo desde el principio
Remember who has been with you from the beginning
(Na, mirando) Hola ma, como estas? Todo Bien?
(Nah, looking) Hey babe, how are you? Everything good?
Dime si aun te sientes como la primera vez
Tell me if you still feel it like the first time
Quiero que hablemos del amor que nos tenemos
I want to talk about the love we have
De lo que nos debemos, como lo hicimos el primer día
About what we owe each other, like we did the first day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.