Paroles et traduction Black Jonas Point - Seguimos Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguimos Juntos
We Stay Together
Mami
no
me
buque
Baby,
don't
look
for
me
No
me
haga
una
llamada
Don't
give
me
a
call
Tengo
problema
y
no
te
quiero
involucrada
I've
got
problems
and
I
don't
want
you
involved
Tu
sabe
lo
que
se
mueve
You
know
what's
going
on
Cuando
tu
venga
a
la
guarida
When
you
come
to
the
hideout
No
venga
en
el
mercedes
Don't
come
in
the
Mercedes
Porque
ellos
tan
atra
de
ti
Because
they're
after
you
Pa
llegate
y
despues
llegame
a
mi
To
get
to
you
and
then
get
to
me
Porque
tu
sabes
lo
que
se
esconde
Because
you
know
what's
hidden
Ella
se
molesta
y
ella
me
responde
She
gets
upset
and
she
answers
me
Que
esta
baina
la
empezamos
juntos
That
we
started
this
thing
together
Eh
que
el
negocio
lo
subimo
junto
Eh,
that
we
built
the
business
together
Que
mis
problemas
son
su
problema
That
my
problems
are
your
problems
Y
en
esta
vuelta
terminamo
juntos
And
in
this
ride,
we
end
up
together
Eta
vaina
la
empezamos
juntos
We
started
this
thing
together
Es
que
el
negocio
lo
subimos
juntos
It's
that
we
built
the
business
together
Que
mis
problemas
son
sus
problemas
That
my
problems
are
your
problems
Y
esta
vuelta
terminamos
juntos
And
this
ride,
we
end
up
together
Bebe
yo
se
que
tamo
juntos
Baby,
I
know
we're
together
Con
el
verdadero
asunto
With
the
real
deal
Hemos
llegado
al
punto
de
no
corre
pa
atra
We've
reached
the
point
of
no
running
back
De
habla
con
la
verdad
que
esa
vuelta
eche
pa
ya
To
speak
with
the
truth,
that
turn
is
over
Porque
tamo
con
jehova
no
te
canse
Because
we're
with
Jehovah,
don't
get
tired
Porque
la
mision
es
mia
pero
fuite
tan
pura
Because
the
mission
is
mine,
but
you
were
so
pure
Que
entraba
y
no
tenia
que
hacerlo
That
you
entered
and
didn't
have
to
Por
eso
amor
siempre
te
recuerdo
en
el
alma
That's
why,
love,
I
always
remember
you
in
my
soul
Pa
nunca
perderlo
sin
temor
alguno
To
never
lose
it,
without
any
fear
En
to
ella
y
yo
somos
uno
siempre
me
In
everything,
she
and
I
are
one,
I
always
Siento
bien
en
lugar
inoportuno
Feel
good
in
an
inopportune
place
Tranquilo
con
lo
bueno
y
lo
mio
en
el
banco
Calm
with
the
good
and
mine
in
the
bank
No
paso
por
chivato
yo
no
canto
I
don't
go
through
snitching,
I
don't
sing
Y
si
vienen
pa
matame
yo
no
me
espanto
And
if
they
come
to
kill
me,
I
don't
get
scared
Mami
tranquila
yo
toy
bien
Mommy,
relax,
I'm
fine
Los
puntos
que
yo
quiero
en
este
examen
son
los
100
The
points
I
want
in
this
exam
are
100
Que
esta
baina
la
empezamos
juntos
That
we
started
this
thing
together
Eh
que
el
negocio
lo
subimo
junto
Eh,
that
we
built
the
business
together
Que
mis
problemas
son
su
problema
That
my
problems
are
your
problems
Y
en
esta
vuelta
terminamo
juntos
And
in
this
ride,
we
end
up
together
Eta
vaina
la
empezamos
juntos
We
started
this
thing
together
Es
que
el
negocio
lo
subimos
juntos
It's
that
we
built
the
business
together
Que
mis
problemas
son
sus
problemas
That
my
problems
are
your
problems
Y
esta
vuelta
terminamos
juntos
And
this
ride,
we
end
up
together
No
es
tratarlo
es
hacerlo
It's
not
about
trying,
it's
about
doing
No
es
perderlo
es
tenerlo
It's
not
about
losing,
it's
about
having
No
es
olvidarlo
es
tenerlo
It's
not
about
forgetting,
it's
about
keeping
Y
de
tu
corazon
nunca
desprenderlo
And
never
letting
go
of
your
heart
Mami
no
me
buque
Baby,
don't
look
for
me
No
me
haga
una
llamada
Don't
give
me
a
call
Tengo
problema
y
no
te
quiero
involucrada
I've
got
problems
and
I
don't
want
you
involved
Tu
sabe
lo
que
se
mueve
You
know
what's
going
on
Cuando
tu
venga
a
la
guarida
When
you
come
to
the
hideout
No
venga
en
el
mercedes
Don't
come
in
the
Mercedes
Porque
ellos
tan
atra
de
ti
Because
they're
after
you
Pa
llegate
y
despues
llegame
a
mi
To
get
to
you
and
then
get
to
me
Porque
tu
sabes
lo
que
se
esconde
Because
you
know
what's
hidden
Ella
se
molesta
y
ella
me
responde
She
gets
upset
and
she
answers
me
Que
esta
baina
la
empezamos
juntos
That
we
started
this
thing
together
Eh
que
el
negocio
lo
subimo
junto
Eh,
that
we
built
the
business
together
Que
mis
problemas
son
su
problema
That
my
problems
are
your
problems
Y
en
esta
vuelta
terminamo
juntos
And
in
this
ride,
we
end
up
together
Eta
vaina
la
empezamos
juntos
We
started
this
thing
together
Es
que
el
negocio
lo
subimos
juntos
It's
that
we
built
the
business
together
Que
mis
problemas
son
sus
problemas
That
my
problems
are
your
problems
Y
esta
vuelta
terminamos
juntos
And
this
ride,
we
end
up
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.