Paroles et traduction Black Jonas Point - Te Lo Agradezco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lo Agradezco
Спасибо тебе
Esta
cancion
va
dedicada
Эта
песня
посвящается
A
esa
mujer
que
me
dio
Той
женщине,
которая
подарила
мне
Tantos
momentos
felises
mi
vida
Столько
счастливых
моментов
в
моей
жизни
Ella
fue
la
luz
de
mi
despertad
el
sol
de
mis
mañanas
Она
была
светом
моего
пробуждения,
солнцем
моих
утр
Esta
cancion
va
para
ti
"mi
princesa"
Эта
песня
для
тебя,
"моя
принцесса"
Te
agradesco
de
veldad
lo
buena
que
conmigo
fuite
Я
искренне
благодарю
тебя
за
твою
доброту
ко
мне
Te
agradesco
lo
que
hisite
to′
lo
boche
que
me
dite
Я
благодарен
за
все,
что
ты
сделала,
за
всю
чушь,
что
ты
мне
говорила
No
fuen
en
bano
to'lo
bulto
que
en
la
equina
tu
me
hisite
y
Не
зря
ты
устраивала
мне
скандалы
на
углу,
и
Que
una
noche
borracha
sin
querer
tu
me
paltiste,
lo
Той
пьяной
ночью,
нечаянно
дала
мне
пощечину,
и
Cuelno
que
me
pegate
con
el
tipo
de
la
pasola
За
рога,
что
ты
мне
наставила
с
тем
парнем
на
скутере
Una
vez
que
sin
dinero
pagate
una
licuadora
В
тот
раз,
когда
без
денег
купила
блендер
Los
pana
ami
me
desian
que
tu
era
una
rabandola
y
Друзья
говорили
мне,
что
ты
мошенница,
а
Yo
desia
que
tu
hacia
to′
eso
por
que
me
adora.
Я
говорил,
что
ты
делаешь
все
это,
потому
что
обожаешь
меня.
Me
acueldo
toda
las
noche
que
tu
me
bajaba
el
queso
Я
помню
все
ночи,
когда
ты
мне
"опускала"
Despue
me
preparaba
pan
PePiN
con
aderezo
cuando
Потом
готовила
мне
бутерброд
с
приправой,
когда
Me
diste
el
machetazo
que
casi
salgo
en
'suceso'
y
Ты
ударила
меня
мачете,
что
я
чуть
не
попал
в
"новости",
и
Que
lo
fine
de
samana
tu
hiba
y
me
dejaba
preso,
te
agradesco
В
конце
недели
ты
приходила
и
оставляла
меня
в
тюрьме,
я
благодарен
De
verdad
que
fuiste
la
que
mas
me
quizo
tu
compraba
gelatina
Правда,
ты
была
той,
кто
любил
меня
больше
всех,
ты
покупала
желе
Pa′
que
te
hiciera
lo
rizo
tu
hacia
Чтобы
я
делал
тебе
кудряшки,
ты
заставляла
Que
tu
amigo
me
viera
trapeando
el
pizo
Своего
друга
смотреть,
как
я
мою
пол
Pero
por
velte
feliz
soltaba
to′
mi
compromiso
Но
чтобы
видеть
тебя
счастливой,
я
бросал
все
свои
дела
Mi
amor
por
que
me
dejaste
si
no
fui
malo
contigo
Моя
любовь,
почему
ты
бросила
меня,
ведь
я
не
был
с
тобой
плохим
Yo
no
me
kille
cuando
te
halle
en
cuera
Я
не
убил
себя,
когда
застал
тебя
голой
Con
tu
amigo,
eso
fuen
lo
vesino
taban
hablando
eso
chimoso
Со
своим
другом,
это
соседи
болтали
эту
чушь
Hasta
que
debaratan
este
amor
tan
maravilloso.
Пока
не
разрушили
эту
прекрасную
любовь.
Quiero
recordar
que
fue
lo
mejor
que
me
paso
cuando
te
fuiste
Хочу
вспомнить,
что
было
лучшим,
что
случилось
со
мной,
когда
ты
уехала
Pa'
la
playa
con
tus
amigos
de
noche
te
montaste
На
пляж
со
своими
друзьями,
ночью
села
En
un
cocha
con
YILLO,
DANI
Y
JOCHE
В
машину
с
ЙИЛЛО,
ДАНИ
и
ДЖОЧЕ
Yo
estaba
esperandote
y
me
acostaste
con
un
boche
Я
ждал
тебя,
а
ты
уложила
меня
спать
пьяным
Que
tu
no
eres
buena
mami
pami
tu
ere
una
santa
Ты
не
плохая,
мамочка,
для
меня
ты
святая
Para
que
tu
sea
una
virgen
solo
te
va
a
falta
Чтобы
стать
девственницей,
тебе
не
хватает
только
La
manta
cualquiera
te
canta
por
que
a
tu
lado
eh
que
yo
gozo
Покрывала,
любой
тебе
споет,
потому
что
рядом
с
тобой
я
наслаждаюсь
Mami
ven
buelve
con
migo
y
que
Малышка,
вернись
ко
мне,
и
пусть
Se
mueran
lo
envidioso.
Завистники
умрут.
Primeramente
mi
mujer
no
era
mala(nooo)
Во-первых,
моя
женщина
не
была
плохой
(нееет)
Ella
no
me
pegaba
cuelno(nooo)
Она
не
изменяла
мне
(нееет)
No
me
faltaba
al
respeto(jaja
nooo)
Не
disrespect'ила
меня
(хаха
нееет)
Ella
nunca
jugo
conmigo
porque
yo
Она
никогда
не
играла
со
мной,
потому
что
я
La
controlaba(anja)
Контролировал
ее
(ага)
Porque
yo
era
el
ma
freco(SISISIS)
Потому
что
я
был
самым
крутым
(ДАДАДА)
Ella
nunca
se
pasaba
(como
no′)
y
to'
eso
se
lo
agradesco.
Она
никогда
не
перегибала
палку
(еще
бы)
и
за
все
это
я
ей
благодарен.
Me
diste
lo
mejore
momento
fuiste
el
""güisqui"
Ты
подарила
мне
лучшие
моменты,
ты
была
"виски"
De
mi
copa
una
ve′
llegue
a
la
9 y
me
sacate
to'a
В
моем
бокале,
однажды
я
пришел
в
9 и
ты
сняла
с
меня
всю
Mi
ropa,
te
pedia
sopa
tu
me
la
daba
con
3pasito
Одежду,
я
просил
суп,
ты
давала
мне
его
с
тремя
шагами
Te
desia
que
estaba
enfermo
y
tu
me
dejaba
Я
говорил,
что
болен,
а
ты
оставляла
меня
Igualito,
pero
asi
te
quiero
me
enseñaste
lo
verdadero
Таким
же,
но
я
люблю
тебя
такой,
ты
научила
меня
правде
Tu
la
unica
con
la
que
no
rapaba
sin
dinero
Ты
единственная,
с
кем
я
не
воровал
без
денег
Yo
me
recupero
y
se
que
tu
tambien
me
extrañas
Я
прихожу
в
себя
и
знаю,
что
ты
тоже
скучаешь
по
мне
Y
huelo
mas
que
un
dedientao
a
la
caña
И
пахну
сильнее,
чем
беззубый
тростником
Me
acueldo
que
juntos
rabamos
cosas
elegantes
cuando
la
policia
bino
Я
помню,
как
мы
вместе
воровали
элегантные
вещи,
когда
пришла
полиция
Y
tu
me
tirate
pa′lante,
И
ты
бросила
меня,
No
me
importa
que
la
jente
dijera
tanto
mediante
Мне
все
равно,
что
люди
говорили,
пока
El
amor
que
tu
me
dabas
esa
mas
que
interesante
Любовь,
которую
ты
мне
дарила,
была
более
чем
интересной
Como
ese
momento
me
preparaste
una
solpresa
Как
тот
раз,
когда
ты
приготовила
мне
сюрприз
Le
bailate
a
to'
lo
tiguere
en
cuera
ariba
Танцевала
для
всех
парней
голой
на
De
la
mesa
yo
te
lo
hiba
a
desir
Столе,
я
хотел
тебе
сказать
Por
que
no
me
pesa
y
aunque
no
lo
notaras
Потому
что
мне
не
стыдно,
и
хотя
ты
этого
не
замечала
Me
fasino
tu
solpresa.
Мне
понравился
твой
сюрприз.
Recuerdo
ese
dia
una
tarde
de
primavera
cuando
me
dijste
que
Помню
тот
день,
весенним
вечером,
когда
ты
сказала
мне
"No
coja
nah
de
la
nevera"
"Не
бери
ничего
из
холодильника"
Lo
que
coji
me
lo
comi
encondia
en
la
tercera
y
cuando
То,
что
я
взял,
я
съел,
спрятавшись
на
третьем
этаже,
и
когда
Hiba
bajando
me
tirate
de
la
escalera
Я
спускался,
ты
столкнула
меня
с
лестницы
Pero
sobrevivi
y
comprendi
que
no
era
asi
Но
я
выжил
и
понял,
что
это
не
так
Era
que
tu
estaba
killa
Просто
ты
была
зла
Y
no
tenia
cualto
pa'sali
por
eso
desidi
lo
que
podia
mejorar
И
у
тебя
не
было
денег,
чтобы
выйти,
поэтому
я
решил,
что
могу
улучшить
Y
hable
con
un
padre
para
asi
poder
casarnos
И
поговорил
со
священником,
чтобы
мы
могли
пожениться
Pero
algo
paso
de
repente
todo
acabo
creo
que
por
my
Но
что-то
случилось,
и
вдруг
все
закончилось,
наверное,
из-за
меня
La
relasion
no
funsiono
y
se
acabo
por
que
un
dia
te
conteste
Отношения
не
сложились
и
закончились,
потому
что
однажды
я
ответил
тебе
Por
que
tu
me
entraste
a
palo
y
yo
te
quise
someter.
Потому
что
ты
набросилась
на
меня
с
палкой,
а
я
хотел
тебя
усмирить.
Primeramente
mi
mujer
no
era
mala(nooo)
Во-первых,
моя
женщина
не
была
плохой
(нееет)
Ella
no
me
pegaba
cuelno(nooo)
Она
не
изменяла
мне
(нееет)
No
me
faltaba
al
respeto(jaja
nooo)
Не
disrespect'ила
меня
(хаха
нееет)
Ella
nunca
jugo
conmigo
porque
yo
Она
никогда
не
играла
со
мной,
потому
что
я
La
controlaba(anja)
Контролировал
ее
(ага)
Porque
yo
era
el
ma
freco(SISISIS)
Потому
что
я
был
самым
крутым
(ДАДАДА)
Ella
nunca
se
pasaba
(como
no′)
y
to′
eso
se
lo
agradesco.
Она
никогда
не
перегибала
палку
(еще
бы)
и
за
все
это
я
ей
благодарен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.