Paroles et traduction Black Kent - Le marchand de sable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le marchand de sable
The Sandman
Ne
laisse
jamais
quelqu'un
te
dire...
que
tu
ne
peux
pas
faire
quelque
chose.
Même
pas
moi...
d'accord?
Never
let
anyone
tell
you...
that
you
can't
do
something.
Not
even
me...
okay?
- Si
tu
as
un
rêve...
tu
dois
le
protéger."
- If
you
have
a
dream...
you
have
to
protect
it."
Parce
qu'on
a
plus
de
héros
Because
we
don't
have
heroes
anymore
Qu'les
miens
sont
morts
ou
derrière
les
barreaux
Mine
are
dead
or
behind
bars
Et
qu'c'est
de
moins
en
moins
cool
de
se
cacher
derrière
des
salauds
And
it's
less
and
less
cool
to
hide
behind
bastards
Tout
ce
qui
nous
trotte
dans
la
tête
c'est
le
cheval
sur
le
capot
de
la
Ferrari
All
we
think
about
is
the
horse
on
the
hood
of
the
Ferrari
V'la
l'prince
dîtes
aurevoir
au
crapaud
There's
the
prince,
say
goodbye
to
the
toad
On
veut
notre
part
du
gateau
We
want
our
piece
of
the
cake
On
dort
pas
on
s'lève,
sort
du
bateau
We
don't
sleep,
we
get
up,
we
get
out
of
the
boat
Rêve
avorté
comme
le
depart
de
Pato
Aborted
dream
like
Pato's
departure
Eternel
couche-tard,
les
reves
coûtent
chers
Eternal
night
owl,
dreams
are
expensive
Donc
le
marchand
de
sable
n'a
plus
la
cote
chez
nous
So
the
sandman
is
no
longer
popular
with
us
Vamos!
Yeah,
Un
gros
kick
et
j'prends
un
aller
simple
Vamos!
Yeah,
a
big
kick
and
I'm
taking
a
one-way
ticket
A
ce
qui
parait
c'est
devenu
cool
de
parler
de
tainp
Apparently
it's
become
cool
to
talk
about
tainp
J'te
parle
de
jungle,
de
lions
de
singes
et
de
gazelles
I'm
talking
about
jungle,
lions,
monkeys
and
gazelles
On
combat
pas
le
mal
avec
un
sabre
laser
We
don't
fight
evil
with
a
lightsaber
Bleu
de
surcroit
et
moi
je
rêve
plus
je
crois
Blue
on
top
of
that
and
I
don't
dream
anymore
I
think
Depuis
que
je
connais
l'histoire
de
celui
qui
est
mort
sur
croix
Since
I
know
the
story
of
the
one
who
died
on
the
cross
On
peut
pas
plaire
a
tout
le
monde,
là
où
même
Dieu
ne
fait
pas
l'unanimité
You
can't
please
everyone,
where
even
God
is
not
unanimous
Petit
j'revais
d'etre
l'un
de
ceux
que
l'on
peut
pas
imiter
As
a
child,
I
dreamed
of
being
one
of
those
who
cannot
be
imitated
Que
l'on
peut
pas
limiter
et
j'suis
loin
d'etre
Malcom
X
avec
mic
That
one
cannot
limit
and
I'm
far
from
being
Malcolm
X
with
mic
J'suis
juste
Franck
avec
un
blaze
I'm
just
Franck
with
a
blaze
Black
kent
les
miens
je
represente
Black
kent
my
people
I
represent
Malgré
tout
ça
j'en
suis
qu'au
premier
donc,
je
me
présente
Despite
all
that
I'm
only
at
the
first
one
so
I
introduce
myself
Mais
j'suis
pas
un
rookie
donc
me
classer
dans
la
relève
never
But
I'm
not
a
rookie
so
classifying
me
in
the
next
generation
never
Même
si
j'ai
pas
pris
tout
les
bleus
de
Tookie
Even
if
I
didn't
take
all
of
Tookie's
bruises
J'ai
pas
le
bras
de
Pooky.
Au
fond
je
sais
qu'c'est
vous
qui...
decidez
I
don't
have
Pooky's
arm.
Deep
down
I
know
it's
you
who...
decide
C'est
vous
qui
dites
qui
est
le
meilleur
MC
Blacky
Youss
ou
Rutti
It's
you
who
say
who's
the
best
MC
Blacky
Youss
or
Rutti
Sinik,
Pouch',
Kery,
Soprano,
Booba,
Fouiny
Sinik,
Pouch',
Kery,
Soprano,
Booba,
Fouiny
Disiz,
Diam's,
Maitre
Gims,
Orelsan
sisi
Disiz,
Diam's,
Maitre
Gims,
Orelsan
sisi
Et
si
tu
me
cites
cimer
And
if
you
quote
me
cimer
J'ai
besoin
d'un
BIC
du
beat
de
One
Beat
de
Spike
Miller
I
need
a
BIC
from
the
One
Beat
beat
by
Spike
Miller
Adroit
comme
Reggie
Miller
Skillful
like
Reggie
Miller
Mon
son
s'ecoute
l'hiver
My
sound
is
listened
to
in
winter
Et
dites
au
marchand
de
sable
qu'il
ramene
une
plage
a
mes
shab
And
tell
the
sandman
to
bring
back
a
beach
to
my
shabs
Mon
son
mes
bougs
libère
My
sound
frees
my
boroughs
J'rêvais
de
tout
niquer
avec
ou
sans
bagues
avec
ou
sans
Mic
I
dreamed
of
killing
everything
with
or
without
rings
with
or
without
Mic
J'le
fait
comme
Jordan
. Avec
ou
sans
Nike
I
do
it
like
Jordan.
With
or
without
Nike
Switch!
Confond
pas
une
Swatch
et
une
Rolex
Switch!
Don't
confuse
a
Swatch
with
a
Rolex
On
arrete
pas
de
fumer
avec
un
patch
et
une
promesse
We
don't
stop
smoking
with
a
patch
and
a
promise
Et
ils
font
genre
ils
connaissent
ap
And
they
pretend
they
know
ap
Après
ils
t'prennent
une
phase
et
ton
flow
laisse
Then
they
take
you
a
phase
and
your
flow
leaves
J'suis
happy
que
mes
fans
les
connaissent!
I'm
happy
my
fans
know
them!
Yes,
et
parlons
d'fans
ceux
de
la
premiere
heure
ou
d'la
derniere
Yes,
and
let's
talk
about
fans
those
of
the
first
hour
or
the
last
En
concert,
devant
ou
derrière
In
concert,
front
or
back
Ceux
qui
attendent
savent,
ouais
le
vrai
Those
who
wait
know,
yeah
the
real
one
On
endort
pas
l'anesthesiste
et
encore
moins
le
marchand
de
sable
We
don't
put
the
anesthetist
to
sleep,
let
alone
the
sandman
Vendeur
de
rêves
mais
je
suis
client
first
Dream
seller
but
I'm
a
first
customer
J'suis
ce
noir
assis
en
first
classe
avec
ces
ieuv
en
noeud
papillon
I'm
that
black
guy
sitting
in
first
class
with
these
bow
tie
eyes
Habitant
ce
pavillon
que
tout
les
miens
rêvent
d'avoir,
c'est
toujours
a
eux
à
qui
on
Living
in
this
pavilion
that
all
my
people
dream
of
having,
it's
always
them
who
we
Dit
qu'ce
sera
auch
de
auch
c'est
des
menteurs
que
je
sache
Told
that
it
will
be
auch
of
auch
it's
liars
that
I
know
A
coté
de
moi
y
a
un
footeux
et
un
vendeur
de
sable
Next
to
me
there's
a
footballer
and
a
sand
salesman
Un
arabe
et
un
black
et
ils
sont
al
monsieur
An
arab
and
a
black
and
they
are
sir
J'fais
pas
d'la
musique
urbaine
j'fais
du
rap
monsieur!
I
don't
make
urban
music,
I
make
rap,
sir!
Moi
j'viens
de
Babi
Cocody
ouais
j'suis
l'enfant
de
Mossou
I
come
from
Babi
Cocody
yeah
I'm
Mossou's
child
Et
j'le
dis
depuis
gosse,
j'revais
champagne
et
gros
sous
And
I've
been
saying
it
since
I
was
a
kid,
I
dreamed
of
champagne
and
big
money
J'voulais
être
la
ouais
avec
tout
ceux
que
j'ecoutais
sans
l'effet
de
masse
I
wanted
to
be
there
yeah
with
all
those
I
listened
to
without
the
mass
effect
Passé
sur
MTV
sans
laisser
de
Trace
Passed
on
MTV
without
leaving
a
Trace
Yes!
J'suis
dans
un
monde
ou
j'ai
du
mal
a
vivre
Yes!
I'm
in
a
world
where
I
find
it
hard
to
live
Et
j'suis
vendeur
de
rêves
et
pour
mon
rêve
on
m'a
dit
touche
du
bois...
And
I'm
a
dream
seller
and
for
my
dream
they
told
me
touch
wood...
Du
coup
j'ai
braqué
le
vendeur
de
sève
So
I
robbed
the
sap
seller
Premier
album
peut
être
bien
le
last
First
album
may
be
the
last
Hé...
peut
etre
bien
qui
sait?
Hey...
may
be
well
who
knows?
J'devrais
pas
mais
j'l'aime
I
shouldn't
but
I
love
her
La
musique
donc
j'la
traite
comme
une
princesse
Music
so
I
treat
it
like
a
princess
Car
j'ai
été
élevé
par
une
reine
Because
I
was
raised
by
a
queen
Et
si
la
mort
vient
apres
le
marchand
d'armes...
And
if
death
comes
after
the
arms
dealer...
Vendeur
de
rêves
vient
apres
le
marchand
de
sable
Dream
seller
comes
after
the
sandman
Et
si
la
mort
vient
apres
le
marchand
d'armes...
And
if
death
comes
after
the
arms
dealer...
Vendeur
de
rêves...
Yeah!
Dream
seller...
Yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Kacou, Loic Fereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.