Black Kent - Le marchand de sable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Kent - Le marchand de sable




Le marchand de sable
The Sandman
"- Hey!
"- Hey!
Ne laisse jamais quelqu'un te dire... que tu ne peux pas faire quelque chose. Même pas moi... d'accord?
Never let anyone tell you... that you can't do something. Not even me... okay?
- D'accord!
- Okay!
- Si tu as un rêve... tu dois le protéger."
- If you have a dream... you have to protect it."
Parce qu'on a plus de héros
Because we don't have heroes anymore
Qu'les miens sont morts ou derrière les barreaux
Mine are dead or behind bars
Et qu'c'est de moins en moins cool de se cacher derrière des salauds
And it's less and less cool to hide behind bastards
Tout ce qui nous trotte dans la tête c'est le cheval sur le capot de la Ferrari
All we think about is the horse on the hood of the Ferrari
V'la l'prince dîtes aurevoir au crapaud
There's the prince, say goodbye to the toad
On veut notre part du gateau
We want our piece of the cake
On dort pas on s'lève, sort du bateau
We don't sleep, we get up, we get out of the boat
Rêve avorté comme le depart de Pato
Aborted dream like Pato's departure
Eternel couche-tard, les reves coûtent chers
Eternal night owl, dreams are expensive
Donc le marchand de sable n'a plus la cote chez nous
So the sandman is no longer popular with us
Vamos! Yeah, Un gros kick et j'prends un aller simple
Vamos! Yeah, a big kick and I'm taking a one-way ticket
A ce qui parait c'est devenu cool de parler de tainp
Apparently it's become cool to talk about tainp
J'te parle de jungle, de lions de singes et de gazelles
I'm talking about jungle, lions, monkeys and gazelles
On combat pas le mal avec un sabre laser
We don't fight evil with a lightsaber
Bleu de surcroit et moi je rêve plus je crois
Blue on top of that and I don't dream anymore I think
Depuis que je connais l'histoire de celui qui est mort sur croix
Since I know the story of the one who died on the cross
On peut pas plaire a tout le monde, même Dieu ne fait pas l'unanimité
You can't please everyone, where even God is not unanimous
Petit j'revais d'etre l'un de ceux que l'on peut pas imiter
As a child, I dreamed of being one of those who cannot be imitated
Que l'on peut pas limiter et j'suis loin d'etre Malcom X avec mic
That one cannot limit and I'm far from being Malcolm X with mic
J'suis juste Franck avec un blaze
I'm just Franck with a blaze
Black kent les miens je represente
Black kent my people I represent
Malgré tout ça j'en suis qu'au premier donc, je me présente
Despite all that I'm only at the first one so I introduce myself
Mais j'suis pas un rookie donc me classer dans la relève never
But I'm not a rookie so classifying me in the next generation never
Même si j'ai pas pris tout les bleus de Tookie
Even if I didn't take all of Tookie's bruises
J'ai pas le bras de Pooky. Au fond je sais qu'c'est vous qui... decidez
I don't have Pooky's arm. Deep down I know it's you who... decide
C'est vous qui dites qui est le meilleur MC Blacky Youss ou Rutti
It's you who say who's the best MC Blacky Youss or Rutti
Sinik, Pouch', Kery, Soprano, Booba, Fouiny
Sinik, Pouch', Kery, Soprano, Booba, Fouiny
Disiz, Diam's, Maitre Gims, Orelsan sisi
Disiz, Diam's, Maitre Gims, Orelsan sisi
Et si tu me cites cimer
And if you quote me cimer
J'ai besoin d'un BIC du beat de One Beat de Spike Miller
I need a BIC from the One Beat beat by Spike Miller
Adroit comme Reggie Miller
Skillful like Reggie Miller
Mon son s'ecoute l'hiver
My sound is listened to in winter
Et dites au marchand de sable qu'il ramene une plage a mes shab
And tell the sandman to bring back a beach to my shabs
Mon son mes bougs libère
My sound frees my boroughs
J'rêvais de tout niquer avec ou sans bagues avec ou sans Mic
I dreamed of killing everything with or without rings with or without Mic
J'le fait comme Jordan . Avec ou sans Nike
I do it like Jordan. With or without Nike
Switch! Confond pas une Swatch et une Rolex
Switch! Don't confuse a Swatch with a Rolex
On arrete pas de fumer avec un patch et une promesse
We don't stop smoking with a patch and a promise
Et ils font genre ils connaissent ap
And they pretend they know ap
Après ils t'prennent une phase et ton flow laisse
Then they take you a phase and your flow leaves
J'suis happy que mes fans les connaissent!
I'm happy my fans know them!
Yes, et parlons d'fans ceux de la premiere heure ou d'la derniere
Yes, and let's talk about fans those of the first hour or the last
En concert, devant ou derrière
In concert, front or back
Ceux qui attendent savent, ouais le vrai
Those who wait know, yeah the real one
On endort pas l'anesthesiste et encore moins le marchand de sable
We don't put the anesthetist to sleep, let alone the sandman
Vendeur de rêves mais je suis client first
Dream seller but I'm a first customer
J'suis ce noir assis en first classe avec ces ieuv en noeud papillon
I'm that black guy sitting in first class with these bow tie eyes
Habitant ce pavillon que tout les miens rêvent d'avoir, c'est toujours a eux à qui on
Living in this pavilion that all my people dream of having, it's always them who we
Dit qu'ce sera auch de auch c'est des menteurs que je sache
Told that it will be auch of auch it's liars that I know
A coté de moi y a un footeux et un vendeur de sable
Next to me there's a footballer and a sand salesman
Un arabe et un black et ils sont al monsieur
An arab and a black and they are sir
J'fais pas d'la musique urbaine j'fais du rap monsieur!
I don't make urban music, I make rap, sir!
Moi j'viens de Babi Cocody ouais j'suis l'enfant de Mossou
I come from Babi Cocody yeah I'm Mossou's child
Et j'le dis depuis gosse, j'revais champagne et gros sous
And I've been saying it since I was a kid, I dreamed of champagne and big money
J'voulais être la ouais avec tout ceux que j'ecoutais sans l'effet de masse
I wanted to be there yeah with all those I listened to without the mass effect
Passé sur MTV sans laisser de Trace
Passed on MTV without leaving a Trace
Yes! J'suis dans un monde ou j'ai du mal a vivre
Yes! I'm in a world where I find it hard to live
Et j'suis vendeur de rêves et pour mon rêve on m'a dit touche du bois...
And I'm a dream seller and for my dream they told me touch wood...
Du coup j'ai braqué le vendeur de sève
So I robbed the sap seller
Premier album peut être bien le last
First album may be the last
Hé... peut etre bien qui sait?
Hey... may be well who knows?
J'devrais pas mais j'l'aime
I shouldn't but I love her
La musique donc j'la traite comme une princesse
Music so I treat it like a princess
Car j'ai été élevé par une reine
Because I was raised by a queen
Et si la mort vient apres le marchand d'armes...
And if death comes after the arms dealer...
Vendeur de rêves vient apres le marchand de sable
Dream seller comes after the sandman
Yeah!
Yeah!
Et si la mort vient apres le marchand d'armes...
And if death comes after the arms dealer...
Vendeur de rêves... Yeah!
Dream seller... Yeah!





Writer(s): Franck Kacou, Loic Fereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.