Paroles et traduction Black Kent - Marianne & Marie-Jeanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marianne & Marie-Jeanne
Marianne & Marie-Jeanne
Issue
de
bonne
famille
et
d'un
quartier
plutôt
cool
From
a
good
family,
lives
in
a
pretty
cool
neighborhood,
baby.
Et
elle
a
tous
ce
qu'il
faut
pour
vivre
sa
vie
et
que
ça
roule
She's
got
everything
she
needs,
life
is
good
and
things
are
smooth,
you
know?
Et
j'te
présente
Marianne
(Marianne)
Let
me
introduce
you
to
Marianne.
(Marianne)
Et
là
j'te
présente
Marianne,
(Marianne)
Here
she
is,
Marianne.
(Marianne)
Et
elle
a
une
copine
issue
de
la
banlieue
parisienne
She's
got
a
friend
from
the
Parisian
suburbs.
Différente
et
en
galère
mais
putain
qu'est-ce-qu'elle
est
belle
Different
and
struggling
but
damn
she’s
fine.
Et
j'te
présente
Marie
Jeanne,
(Marie-Jeanne)
Let
me
introduce
you
to
Marie-Jeanne.
(Marie-Jeanne)
Et
là
j'te
présente
Marie
Jeanne,
(Marie-Jeanne)
Here
she
is,
Marie-Jeanne.
(Marie-Jeanne)
J'te
présente
Marianne
née
en
9.1
Let
me
introduce
you
to
Marianne,
born
in
'91.
Élevée
dans
l'9.2
son
père
est
médecin
Raised
in
the
9.2,
her
dad's
a
doctor,
you
see.
Sa
mère
est
avocate,
elle
est
fille
unique
Her
mom's
a
lawyer,
she's
an
only
child.
Sa
marraine
est
députée
et
elle
petite
fille
de
flic
Her
godmother's
a
member
of
Parliament,
and
her
grandpa's
a
cop.
Marianne
a
besoin
de
rien,
les
noël
en
famille
Marianne
doesn't
need
anything,
Christmases
with
the
family.
Les
vacances
ensoleillées
et
les
soirées
entre
amis
Sunny
vacations
and
parties
with
friends.
En
classe
elle
tonne-car,
jamais
hésitante
In
class,
she's
a
hot
rod,
never
hesitant.
Elle
arrive
à
la
FAC,
son
père
la
voit
présidente
She
arrives
at
the
university,
her
dad
sees
her
as
president,
I
swear.
Marianne
ne
sort
pas,
Marianne
ne
fume
pas
Marianne
doesn't
go
out,
Marianne
doesn't
smoke.
Ne
tize
pas,
ne
triche
pas,
Marianne
n'injure
pas
Doesn't
drink,
doesn't
cheat,
Marianne
doesn't
curse.
À
la
FAC
mise
à
l'écart
par
les
mecs
qu'on
dit
cool
de
dingue
At
the
university,
she's
left
out
by
the
guys
who
are
considered
cool
and
crazy.
Elle
a
une
pote
Marie-Jeanne
avec
un
boule
de
dingue
She's
got
a
friend
Marie-Jeanne,
with
amazing
curves,
believe
me.
Et
en
amour
Marianne
s'est
fait
léser
And
in
love,
Marianne
got
screwed
over,
I'm
telling
ya.
Trop
dure
avec
ses
mecs
Marianne
s'est
fait
*****
Too
hard
on
her
guys,
Marianne
got
dumped.
Mais
elle
avait
espoir
d'partir
d'un
truc
amical
But
she
had
hope
of
starting
something
friendly.
Elle
était
prête
à
tout
sauf
agir
comme
Marie-Jeanne
She
was
ready
for
anything
except
acting
like
Marie-Jeanne.
J'te
présente
Marie-Jeanne
née
en
9.1
Let
me
introduce
you
to
Marie-Jeanne,
born
in
'91.
Élevée
dans
l'9.3
sa
mère
ne
taff
pas
Raised
in
the
9.3,
her
mom
doesn't
work.
Son
père
est
en
prison,
son
frère
est
en
cavale
Her
father's
in
prison,
her
brother's
on
the
run.
Son
petit
frère
veut
jouer
au
foot
se
voit
déjà
sur
canal
Her
little
brother
wants
to
play
football,
sees
himself
already
on
TV.
Marie-Jeanne
galère,
elle
taff
au
Mcdo
Marie-Jeanne
struggles,
she
works
at
McDonald's,
you
know.
Malgré
les
tes-boi
et
les
plans
elle
a
eu
le
bacho,
bravo
Despite
the
hardships
and
schemes,
she
got
her
high
school
diploma,
bravo!
Elle
arrive
à
la
FAC,
belle
comme
le
diable
She
arrives
at
the
university,
beautiful
as
hell,
girl.
Sexy
sans
Prada
et
la
peau
dorée
comme
le
sable
Sexy
without
Prada
and
skin
golden
like
sand.
Popu-populaire
on
la
dit
vulgaire
Popular,
they
call
her
vulgar.
Elle
aurait
sauté
tout
le
monde
mais
personne
l'a
vu
faire
She
would
have
slept
with
everyone
but
no
one
saw
her
do
it.
Désirée
par
les
uns,
huée
par
les
autres
Desired
by
some,
booed
by
others.
En
cours
elle
pense
qu'à
s'amuser
et
s'fait
fumer
par
les
autres
In
class
she
only
thinks
about
having
fun
and
gets
smoked
out
by
others.
Elle
aime
bien
Marianne,
elle
la
trouve
mignonne
She
likes
Marianne,
she
thinks
she's
cute.
Peut-être
un
peu
coincée
mais
elle
on
la
trouve
bonne
Maybe
a
little
uptight
but
they
think
she's
good,
you
know.
Elle
sentait
toujours
bon,
son
parfum
montait
aux
ailes
She
always
smelled
good,
her
perfume
went
to
her
head.
Pouvait
faire
décoller
un
avion
sans
kérozène
Could
make
a
plane
take
off
without
kerosene.
Marianne
et
Marie-Jeanne
avaient
les
mêmes
cours
Marianne
and
Marie-Jeanne
had
the
same
classes,
babe.
Les
pauses
aux
mêmes
heures,
les
TD
les
mêmes
jours
Breaks
at
the
same
time,
tutorials
on
the
same
days.
Marianne
avait
le
seum,
voulait
trop
qu'on
l'aime
Marianne
was
bummed,
wanted
people
to
like
her
so
bad.
Marie-Jeanne
était
française
d'origine
colombienne
Marie-Jeanne
was
French
of
Colombian
origin.
Et
là
y'a
eu
Osman,
nouveau
sur
le
campus
And
then
there
was
Osman,
new
on
campus.
En
provenance
du
Gal-sen,
un
mec
cool
mais
sans
plus
Coming
from
Gal-sen,
a
cool
dude
but
nothing
more.
Quelques
blêmes
de
tune,
la
queue
à
la
préfecture
Some
money
problems,
queuing
at
the
prefecture.
À
ses
proches
il
répète
qu'il
aime
la
France
mais
qu'c'est
dur
To
his
relatives
he
keeps
saying
that
he
loves
France
but
it's
tough.
Marianne
le
kiff
bien,
propose
un
coup
d'main
Marianne
is
into
him,
offers
a
helping
hand.
Et
les
coups
d'mains
se
transforment
en
coup
d'reins
And
the
helping
hands
turn
into
a
roll
in
the
hay,
if
you
know
what
I
mean.
Elle
aimerait
le
changer,
en
faire
un
blédard
à
part
She
would
like
to
change
him,
make
him
a
different
kind
of
dude.
Mais
lui
reste
accroché
à
Casamance
et
Dakar
But
he
remains
attached
to
Casamance
and
Dakar.
Un
an
qu'ils
sont
ensemble,
Marianne
croit
avoir
trouvé
They've
been
together
for
a
year,
Marianne
thinks
she's
found
the
one.
Elle
croit
l'avoir
changé
vu
sa
carte
renouvelée
She
thinks
she's
changed
him,
seeing
his
renewed
card.
Mais
alors
qu'elle
rêvait
d'avoir
un
changement
radical
But
while
she
dreamed
of
having
a
radical
change.
Elle
découvre
qu'Osman
la
trompait
avec
Marie-Jeanne
She
discovers
that
Osman
was
cheating
on
her
with
Marie-Jeanne,
what
a
mess.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Franck Alcide Kacou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.