Black Kent - Je Plane - feat. Soprano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Kent - Je Plane - feat. Soprano




Je Plane - feat. Soprano
I'm Fleeing - feat. Soprano
Ecoute, yo, hun, Black Kent fuit le vent
Listen up, honey, Black Kent avoids the wind
J'veux pas grandir, et j'reste fly comme Peter Pan
I don't want to grow up, and I stay fly like Peter Pan
C'est c'que j'disais y a quelques mois, c'est c'que j'me dis encore
It's what I was saying a few months ago, and it's still what I'm telling you now
J'suis au-dessus, ils m'entendent pas, donc Blacky crie encore
I'm out of reach, they can't hear me, so Blacky's screaming again
J'ai trouvé l'moyen d'planer, j'suis sur ma bonne étoile et
I've found a way to levitate, I'm on my lucky star and
Les coups d'soleil sont bien plus forts quand c'est ton voisin d'palier
The sunburns are so much stronger when it's your next-door neighbor
J'l'avoue, et d'là-haut je fais c'qui m'chante
I'll admit it, and from up here I do as I please
Et si j'le chante pas, dis moi, qui le chante?
And if I don't sing it, tell me, who will?
Ma 'sique vient d'où? Elle vient d'là les ados s'vantent
Where does my music come from? It comes from where teenagers brag
Moi j'dors à l'heure les oiseaux s'plantent
I sleep when the birds are just taking flight
Comme ça j'suis seul dans le ciel, ouais, j'rêve d'apesanteur
That way I'm alone in the sky, yeah, I dream of weightlessness
Et si t'es comme moi, tu sais qu'le reste a peu d'ampleur
And if you're like me, you know that the rest of it doesn't matter much
Je plane...
I'm fleeing...
Moi je plane...
I'm fleeing...
Ouais, je plane...
Yeah, I'm fleeing...
Moi je plane...
I'm fleeing...
Monte sur l'Everest si tu espères apercevoir ma semelle
Climb Mount Everest if you're hoping to see the soles of my shoes
Mais n'oublie pas le télescope, jette moi vite ces jumelles
But don't forget your telescope, get rid of those binoculars
Car j'ai des colombes et des corbeaux en guise de voisinage
Because I have doves and ravens for neighbors
Dites à la petite souris de mettre une grosse liasse sous mon nuage
Tell the little mouse to put a big wad of dough under my cloud
J'ai pris le large à l'age des dents de lait, quitté les barbelés
I set out on my own at the age of baby teeth, escaped the barbed wire
Du monde réel, regarde les imiter mes ailes
Of the real world, watch how my wings mimic them
Pour m'réveiller: c'est pas un coq mais un aigle qui chante
To wake me up: it's not a rooster but an eagle that sings
J'fais du T-Max sur le dos d'une étoile filante
I'm on a T-Max on the back of a shooting star
Tape mon adresse sur Google Earth, mais pas sur Mappy
Plug my address into Google Earth, not Mappy
Quand j'ai mal et qu'j'lâche une larme: sors le parapluie
When I'm in pain and I shed a tear: bring out the umbrella
Les pieds sur Terre: j'suis comme Grand Corps Malade sans sa canne
Feet on the ground: I'm like Grand Corps Malade without his cane
Comme Kent, et plastique Bertrand, mec, je plane
Like Kent and Plastic Bertrand, man, I'm fleeing
Je rêve de voir les choses en grand depuis tout petit
I've dreamed of seeing things on a large scale since I was little
Et comme j'suis tout là-haut, eh bin j'vois tout en petit
And since I'm up so high, well, I see everything on a small scale
Si quand t'écoutes tu planes pas c'est qu'tu t'es trompé d'click
If you're listening and not fleeing, you've clicked on the wrong thing
Car même les instruments volent, Ritchi fait tomber l'kick
Because even the instruments fly, Ritchi drops the kick
Bref, on a pas peur des mots, loin de
In short, we're not afraid of words, far from it
Donc ma musique j'la fais saigner, huh: les règles de l'art
So I make my music bleed, huh: the rules of art
J'écris en rouge quand les feux sont verts
I write in red when the lights are green
J't'emmène sur un nuage gris, j'deviens faible quand les yeux sont clairs
I'll take you up on a gray cloud, I get weak when the eyes are clear
Obscures sont mes pensées quand d'l'altitude je perds
My thoughts are dark when I lose altitude
Si j'te regarde de haut, c'est qu't'as trop les pieds sur Terre
If I'm looking down on you, it's because your feet are too firmly planted on the ground
Et ça j't'ai déjà dit
And I've told you this before
Mon grand a jeté les dés jadis
My big guy rolled the dice long ago
Et ils sont toujours pas tombés, ouais, je plane
And they still haven't come up, yeah, I'm fleeing





Writer(s): Said M Roumbaba (soprano), Richiebeats, Franck Kacou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.