Black Kent - We Love Black - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Kent - We Love Black




We Love Black
Мы любим Блэка
We love Black (hey)
Мы любим Блэка (эй)
We love Black (hey)
Мы любим Блэка (эй)
We love Black (hey)
Мы любим Блэка (эй)
We love Black (hey)
Мы любим Блэка (эй)
C'est 8-5.2-0-15 FM, est-ce que vous m'entendez?
Это 8-5.2-0-15 FM, ты меня слышишь?
The revolution will not be tell about...
Революция не будет показана по телику...
Han, sont nos débrouillards? sont nos hommes fiers?
Эй, где наши пробивные ребята? Где наши гордые мужчины?
sont nos p'tites sœurs? sont nos bonnes mères?
Где наши сестрёнки? Где наши хорошие матери?
sont nos nettoyeurs, ceux qui n'laissent pas l'choix
Где наши работяги, те, у кого нет выбора?
Ceux qui rêvent tout haut, ceux qui n'ont pas l'droit?
Те, кто мечтает вслух, те, у кого нет права?
Mon grand-père est parti pendant la guerre au bled
Мой дед ушёл на войну, на чужбину
Donc, si j'pars, moi aussi, j'veux qu'on m'enterre au bled
Так что, если я тоже уйду, похороните меня там же
Et j'mets du temps à tout péter, ma mère s'inquiète au bled
Я долго иду к успеху, моя мать волнуется там
Y'a ceux qui t'détestent tout haut et ceux qui t'aiment en scred'
Есть те, кто ненавидит тебя открыто, и те, кто любит тайком
Han, et, chez nous, on n'aime aucun des deux
Эй, а у нас не любят ни тех, ни других
GTA Kent: je m'arrête à aucun des feux
GTA Кент: я не останавливаюсь ни на одном светофоре
J'ai pris des coups #DidierDeschamps, j'suis le roi des bleus
Я получал удары #ДидьеДешам, я король синяков
Mais j'rêve encore, dis-moi, y'a quoi d'mieux?
Но я все еще мечтаю, скажи мне, есть ли что-то лучше?
J'suis parti d'rien, tout c'que j'avais, je l'ai mis dans l'sac
Я начинал с нуля, все, что у меня было, я положил в сумку
J'me porte bien, si tu savais c'que j'ai pris comme claques
У меня все хорошо, если бы ты знала, сколько я получил пощечин
Et, si j'pars, dites aux miens que j'ai ma vie dans c'track
И, если я уйду, скажи моим, что моя жизнь в этом треке
Et qu'dans mes rêves les plus fous, ils crient: "We love Black"
И что в моих самых смелых мечтах, они кричат: "Мы любим Блэка"
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
The revolution will not be tell about...
Революция не будет показана по телику...
Han, sont mes hommes en noir? sont mes femmes en pagne?
Эй, где мои люди в черном? Где мои женщины в пестрых одеждах?
Dis-moi, c'est quand qu'on célèbre? Dis-moi, c'est quand qu'on gagne?
Скажи мне, когда мы будем праздновать? Скажи мне, когда мы победим?
sont mes révolutionnaires? Ils sont tous prêts d'moi
Где мои революционеры? Они все рядом со мной
Ils voulaient pas d'monstre: regarde ce qu'ils ont fait d'moi
Они не хотели монстра: смотри, что они сделали со мной
Au bout d'la route, y'a Black Kent à la radio
В конце пути, Блэк Кент на радио
Mais, sur ma route, y'a Black M à la radio
Но на моем пути, Блэк Эм на радио
Et c'est mon gars mais, si j'le vois, j'suis obligé d'lui dire:
И это мой парень, но, если я его увижу, я должен буду сказать ему:
"Mhhh... il en faudra deux à la radio"
"Хмм... нужно два Блэка на радио"
Et c'est le jeu, et j'ai c'qu'il faut pour les faire crier
И это игра, и у меня есть все, чтобы заставить их кричать
Mais ce Monopoly se joue avec des vrais billets
Но в эту Монополию играют по-настоящему
Et t'es dernier, ma daronne me supplie d'arrêter
И ты последний, моя мама умоляет меня остановиться
Et y'a qu'ça qui peut m'arrêter
И только это может меня остановить
Et j'suis parti d'rien, tout c'que j'avais, je l'ai mis dans l'sac
Я начинал с нуля, все, что у меня было, я положил в сумку
J'me porte bien, si tu savais c'que j'ai pris comme claques
У меня все хорошо, если бы ты знала, сколько я получил пощечин
Et, si j'pars, dites aux miens que j'ai ma vie dans c'track
И, если я уйду, скажи моим, что моя жизнь в этом треке
Et qu'dans mes rêves les plus fous, ils crient: "We love Black"
И что в моих самых смелых мечтах, они кричат: "Мы любим Блэка"
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
The revolution will not be tell about...
Революция не будет показана по телику...
Han, j'suis parti d'rien, ils diront: "C'est c'qu'ils disent tous", hein?
Эй, я начинал с нуля, они скажут: "Это то, что говорят все", да?
Plein de bras autour, zéro coup d'pouce, hein?
Много рук вокруг, никакой помощи, да?
J'ai été rassuré par ceux qui écoutent Youss', hein
Меня подбодрили те, кто слушает Юссу, да?
Ils ont eu Noir Désir, là, j'leur donne un Black désir
У них было "Черное Желание", теперь я даю им "Блэка Желание"
Papa voulait que j'sois banquier après la fac'
Отец хотел, чтобы после универа я стал банкиром
Désolé, pap's, j'ai un baggy et je rappe
Извини, пап, у меня есть травка, и я читаю рэп
Mais, t'inquiète, y'a pas d'blanche dans mon nez
Но не волнуйся, у меня нет кокаина в носу
Y'a juste du Black dans leurs oreilles, des claques dans leurs oreilles
Только Блэк в их ушах, пощечины в их ушах
Je taffe, t'es au soleil, j'mets des baffes à la Popeye
Я пашу, ты греешься на солнце, я раздаю оплеухи, как моряк Папай
Je gratte depuis l'collège, et j'mets des tacles, mets tes protèges
Я тружусь со школы, делаю подножки, так что надевай щитки
Ma niaque dans tes molaires; en face, ils nous tolèrent
Моя злость в твоих зубах; напротив, они нас терпят
Donc on doit entrer en guerre, j'veux juste faire danser mon père
Поэтому мы должны начать войну, я просто хочу, чтобы мой отец танцевал
Donc mains en l'air si, toi aussi, tu crois en moi, hein
Так что руки вверх, если ты тоже веришь в меня, а?
Et j'crois en Dieu, j'espère juste qu'il croit en moi, hein
И я верю в Бога, надеюсь, он тоже верит в меня, а?
Et dites aux miens qu'j'ai ma vie dans c'track
И скажите моим, что моя жизнь в этом треке
Et qu'dans mes rêves les plus fous, ils crient: "We love Black"
И что в моих самых смелых мечтах, они кричат: "Мы любим Блэка"
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
C'est Black (We love Black)
Это Блэк (Мы любим Блэка)
The revolution will not be tell about...
Революция не будет показана по телику...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.