Black Kent feat. Annabelle - La lune - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black Kent feat. Annabelle - La lune




La lune
The Moon
J'veux caresser la lune et de'crocher les e'toiles
I want to caress the moon and unhook the stars
Car, si j'suis sur mon nuage, je n'peux que rêver
Because, if I'm on my cloud, I can only dream
J'veux caresser la lune et de'crocher les e'toiles
I want to caress the moon and unhook the stars
Et croire qu'on est un peu plus que c'qu'ils pensent qu'on est
And believe that we are a little more than what they think we are
oh
Hey oh hey
Yeah, un peu d'folie venue d'ailleurs, c'est la fête dans mes pages
Yeah, a little madness from elsewhere, it's a party in my pages
Et j'suis pas tête en l'air, j'ai la tête dans les nuages
And I'm not scatterbrained, my head is in the clouds
Petit, je rêvais d'capes, j'le disais pas aux potes
As a kid, I dreamt of capes, I didn't tell my friends
J'prends mes notes sur les e'toiles, ça fait d'moi un astro-note
I take my notes on the stars, it makes me an astro-note
Et Blacky vient d'Afrique, c'que je dis, c'est pas cliche'
And Blacky comes from Africa, what I'm saying is not cliche
Et, si j'finis la'-haut, maman m'dira: "T'as pas triche'"
And, if I end up up there, Mom will tell me: "You didn't cheat"
Et, si j'suis e'toile, j'l'ai dit, c'est au me'rite
And, if I'm a star, I said it, it's on merit
Le soleil me nargue tant qu'c'est lui qui est au ze'nith
The sun teases me as long as it's the one at its zenith
Un jour, j'serai a' Bercy, vous leur direz, j'y compte bien
One day, I'll be at Bercy, you'll tell them, I'm counting on it
Et, si je tombe de haut, moi, je dirai que ça tombe bien
And, if I fall from high up, I'll say it's a good fall
J'vais m'envoyer en l'air, j't'emme'ne, vas-y, monte
I'm going to send myself up in the air, I'm taking you with me, come on, get on
Chez nous, se de'tendre trop, c'est appuyer sur la de'tente
Where we come from, relaxing too much is pulling the trigger
Et, une fois dans le ciel, je prierai que j'm'e'teigne plus
And, once in the sky, I'll pray that I won't go out anymore
Et j'ai pas peur de l'Homme, même les pigeons ne le craignent plus
And I'm not afraid of Man, even pigeons don't fear him anymore
Et si j'suis tout la'-haut, ils n'pourront m'mettre que des coups bas
And if I'm way up there, they can only hit me below the belt
J'ai confiance en personne, mais pourquoi j'le dirai tout bas?
I don't trust anyone, but why am I whispering it?
J'veux caresser la lune et de'crocher les e'toiles
I want to caress the moon and unhook the stars
Car, si j'suis sur mon nuage, je n'peux que rêver
Because, if I'm on my cloud, I can only dream
J'veux caresser la lune et de'crocher les e'toiles
I want to caress the moon and unhook the stars
Et croire qu'on est un peu plus que c'qu'ils pensent qu'on est
And believe that we are a little more than what they think we are
oh hé, oh
Hey oh hey, hey oh hey
oh hé, oh
Hey oh hey, hey oh hey
J'suis arrive', on m'a dit: "Taffe", j'ai dit: "Conseil: bosse aussi" Parce que j'prendrai ta place, et celle de ton boss aussi
I arrived, they told me: "Work", I said: "Advice: you work too" Because I'll take your place, and your boss's too
Pas la' pour serrer des mains, moi, j'le fais si elle me nourrit
I'm not here to shake hands, I only do it if it feeds me
La chance est une michto, j'la paierai pour qu'elle me sourit
Luck is a hot girl, I'll pay her to smile at me
J'veux finir dans les airs comme Aliyah, si j'pars
I want to end up in the air like Aaliyah, if I go
Blague a' part, je dirai ce qui m'chante si j'parle
Joking aside, I'll say what I sing if I speak
Chante si j'parle, j'veux m'en aller en guerre
Sing if I speak, I want to go to war
Ma femme s'appellera Ariane pour m'envoyer en l'air
My wife will be called Ariane to send me up in the air
"Et comment tu comptes faire?" J'ai dit: "Bah j'irai au culot"
"And how do you intend to do that?" I said: "Well, I'll go for it"
Et je vois tout en grand, j'ai une loupe devant le hublot
And I see everything big, I have a magnifying glass in front of the porthole
Et, dans mon jeu d'e'chec, tous les bouffons aiment jacter
And, in my chess game, all the fools like to chat
Les rois et les pions finissent dans la même boîte, les
Kings and pawns end up in the same box, the
Princesses et les thons finissent dans la même boîte et
Princesses and the tuna end up in the same box and
Tu joues d'la guitare, le toxico joue d'la gratte, yeah
You play the guitar, the junkie plays the scratch-off, yeah
Moi, je joue au gratte-ciel sans tes messes basses
Me, I play skyscrapers without your whispers
Houston, on a un 'ble'me, j'ai besoin d'espace
Houston, we have a problem, I need space
J'veux caresser la lune et de'crocher les e'toiles
I want to caress the moon and unhook the stars
Car, si j'suis sur mon nuage, je n'peux que rêver
Because, if I'm on my cloud, I can only dream
J'veux caresser la lune et de'crocher les e'toiles
I want to caress the moon and unhook the stars
Et croire qu'on est un peu plus que c'qu'ils pensent qu'on est
And believe that we are a little more than what they think we are
oh hé, oh
Hey oh hey, hey oh hey
oh hé, oh
Hey oh hey, hey oh hey
Au clair de la lune, j'pense au soleil de l'Afrique
By the light of the moon, I think of the African sun
Au gamin que j'e'tais, loin du mode'le de la mif
To the kid I was, far from the family model
Et j'suis parti de zéro, un rêve et un euro
And I started from scratch, a dream and one euro
J'e'coute pas Balavoine parce qu'un jour j'veux être un he'ros
I don't listen to Balavoine because one day I want to be a hero
J'ai vise' vers le ciel, et j'suis reste' perche'
I aimed for the sky, and I stayed perched
Et si je bats de l'aile, c'est que tu m'as cherche'
And if I'm struggling, it's because you came looking for me
Un costume et une cape, on m'a dit: "T'as plus l'âge"
A costume and a cape, they told me: "You're too old"
Mais j'veux tomber de haut, atterrir sur un nuage
But I want to fall from high up, land on a cloud
J'veux caresser la lune et de'crocher les e'toiles
I want to caress the moon and unhook the stars
Car, si j'suis sur mon nuage, je n'peux que rêver
Because, if I'm on my cloud, I can only dream
J'veux caresser la lune et de'crocher les e'toiles
I want to caress the moon and unhook the stars
Et croire qu'on est un peu plus que c'qu'ils pensent qu'on est
And believe that we are a little more than what they think we are
oh hé, oh
Hey oh hey, hey oh hey
oh hé, oh
Hey oh hey, hey oh hey





Writer(s): Black Kent, High P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.