Paroles et traduction Black Kent feat. Annabelle - La lune
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
погладить
Луну
и
расшнуровать
холсты
Car,
si
j'suis
sur
mon
nuage,
je
n'peux
que
rêver
Потому
что,
если
я
нахожусь
на
своем
облаке,
я
могу
только
мечтать
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
погладить
Луну
и
расшнуровать
холсты
Et
croire
qu'on
est
un
peu
plus
que
c'qu'ils
pensent
qu'on
est
И
верить,
что
мы
немного
больше,
чем
они
думают
Yeah,
un
peu
d'folie
venue
d'ailleurs,
c'est
la
fête
dans
mes
pages
 Да,
немного
сумасшествия,
пришедшего
откуда-то
еще,
это
вечеринка
на
моих
страницах
Et
j'suis
pas
tête
en
l'air,
j'ai
la
tête
dans
les
nuages
И
я
не
с
головой
в
воздухе,
у
меня
голова
в
облаках
Petit,
je
rêvais
d'capes,
j'le
disais
pas
aux
potes
В
детстве
я
мечтал
о
накидках,
я
не
рассказывал
об
этом
приятелям
J'prends
mes
notes
sur
les
e'toiles,
ça
fait
d'moi
un
astro-note
Я
делаю
свои
заметки
на
холстах,
это
делает
меня
астрономом
Et
Blacky
vient
d'Afrique,
c'que
je
dis,
c'est
pas
cliche'
А
Блэки
родом
из
Африки,
то,
что
я
говорю,
не
является
клише'
Et,
si
j'finis
la'-haut,
maman
m'dira:
"T'as
pas
triche'"
И,
если
я
закончу
начальную,
мама
скажет
мне:
"Ты
не
обманываешь""
Et,
si
j'suis
e'toile,
j'l'ai
dit,
c'est
au
me'rite
И,
если
я
на
холсте,
я
сказал
это,
то
это
по
обряду
Le
soleil
me
nargue
tant
qu'c'est
lui
qui
est
au
ze'nith
Солнце
насмехается
надо
мной,
пока
оно
находится
в
зе'Ните
Un
jour,
j'serai
a'
Bercy,
vous
leur
direz,
j'y
compte
bien
Когда-нибудь
я
буду
в
Берси,
вы
скажете
им,
я
на
это
очень
рассчитываю
Et,
si
je
tombe
de
haut,
moi,
je
dirai
que
ça
tombe
bien
И,
если
я
упаду
с
высоты,
я
скажу,
что
это
хорошо
J'vais
m'envoyer
en
l'air,
j't'emme'ne,
vas-y,
monte
Я
пойду
подышу
свежим
воздухом,
я
тебя
отвезу,
давай,
садись
Chez
nous,
se
de'tendre
trop,
c'est
appuyer
sur
la
de'tente
У
нас
дома
слишком
напрягаться
- значит
давить
на
палатку
Et,
une
fois
dans
le
ciel,
je
prierai
que
j'm'e'teigne
plus
И,
оказавшись
на
небесах,
я
буду
молиться,
чтобы
мне
больше
не
было
больно
Et
j'ai
pas
peur
de
l'Homme,
même
les
pigeons
ne
le
craignent
plus
 И
я
не
боюсь
человека,
даже
голуби
его
больше
не
боятся
Et
si
j'suis
tout
la'-haut,
ils
n'pourront
m'mettre
que
des
coups
bas
И
если
я
буду
на
высоте,
они
смогут
наносить
мне
удары
только
снизу
J'ai
confiance
en
personne,
mais
pourquoi
j'le
dirai
tout
bas?
Я
никому
не
доверяю,
но
почему
я
должен
говорить
это
прямо?
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
погладить
Луну
и
расшнуровать
холсты
Car,
si
j'suis
sur
mon
nuage,
je
n'peux
que
rêver
Потому
что,
если
я
нахожусь
на
своем
облаке,
я
могу
только
мечтать
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
погладить
Луну
и
расшнуровать
холсты
Et
croire
qu'on
est
un
peu
plus
que
c'qu'ils
pensent
qu'on
est
И
верить,
что
мы
немного
больше,
чем
они
думают
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
Эй,
о,
Эй,
о,
Эй
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
Эй,
о,
Эй,
о,
Эй
J'suis
arrive',
on
m'a
dit:
"Taffe",
j'ai
dit:
"Conseil:
bosse
aussi"
Parce
que
j'prendrai
ta
place,
et
celle
de
ton
boss
aussi
Я
уже
иду",
мне
сказали:
"Не
лезь",
я
сказал:
"совет:
тоже
Работай",
потому
что
я
займу
твое
место,
и
место
твоего
босса
тоже
Pas
la'
pour
serrer
des
mains,
moi,
j'le
fais
si
elle
me
nourrit
Не
для
того,
чтобы
пожимать
ей
руки,
я
это
делаю,
если
она
меня
кормит
La
chance
est
une
michto,
j'la
paierai
pour
qu'elle
me
sourit
Удача-это
мишто,
я
заплачу
ей
за
то,
чтобы
она
мне
улыбнулась
J'veux
finir
dans
les
airs
comme
Aliyah,
si
j'pars
Я
хочу
оказаться
в
воздухе,
как
Алия,
если
я
уйду
Blague
a'
part,
je
dirai
ce
qui
m'chante
si
j'parle
Шутка
в
сторону,
я
скажу
то,
что
мне
нравится,
если
буду
говорить
Chante
si
j'parle,
j'veux
m'en
aller
en
guerre
Пой,
если
я
заговорю,
я
хочу
уйти
на
войну
Ma
femme
s'appellera
Ariane
pour
m'envoyer
en
l'air
Мою
жену
будут
звать
Ариадна,
чтобы
она
меня
трахнула
"Et
comment
tu
comptes
faire?"
J'ai
dit:
"Bah
j'irai
au
culot"
"И
как
ты
собираешься
это
сделать?"
я
сказал:
"Ну,
я
пойду
на
попятную"
Et
je
vois
tout
en
grand,
j'ai
une
loupe
devant
le
hublot
И
я
вижу
все
в
большом
свете,
у
меня
есть
увеличительное
стекло
перед
иллюминатором
Et,
dans
mon
jeu
d'e'chec,
tous
les
bouffons
aiment
jacter
И
в
моей
игре
в
шашки
все
шуты
любят
хвастаться
Les
rois
et
les
pions
finissent
dans
la
même
boîte,
les
Короли
и
пешки
попадают
в
одну
и
ту
же
коробку,
их
Princesses
et
les
thons
finissent
dans
la
même
boîte
et
Принцессы
и
тунцы
оказываются
в
одной
коробке
и
Tu
joues
d'la
guitare,
le
toxico
joue
d'la
gratte,
yeah
Ты
играешь
на
гитаре,
наркоман
играет
на
ноте,
да
Moi,
je
joue
au
gratte-ciel
sans
tes
messes
basses
Я
играю
на
небосклоне
без
твоих
низменных
месс
Houston,
on
a
un
'ble'me,
j'ai
besoin
d'espace
Хьюстон,
у
нас
перерыв,
мне
нужно
немного
места
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
погладить
Луну
и
расшнуровать
холсты
Car,
si
j'suis
sur
mon
nuage,
je
n'peux
que
rêver
Потому
что,
если
я
нахожусь
на
своем
облаке,
я
могу
только
мечтать
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
погладить
Луну
и
расшнуровать
холсты
Et
croire
qu'on
est
un
peu
plus
que
c'qu'ils
pensent
qu'on
est
И
верить,
что
мы
немного
больше,
чем
они
думают
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
Эй,
о,
Эй,
о,
Эй
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
Эй,
о,
Эй,
о,
Эй
Au
clair
de
la
lune,
j'pense
au
soleil
de
l'Afrique
В
лунном
свете
я
думаю
о
солнце
Африки
Au
gamin
que
j'e'tais,
loin
du
mode'le
de
la
mif
За
того
ребенка,
которым
я
был,
далекого
от
моды
того
времени
Et
j'suis
parti
de
zéro,
un
rêve
et
un
euro
И
я
начал
с
нуля,
мечты
и
евро
J'e'coute
pas
Balavoine
parce
qu'un
jour
j'veux
être
un
he'ros
Я
не
хожу
в
Балавуан,
потому
что
когда-нибудь
я
захочу
стать
хе'Росом
J'ai
vise'
vers
le
ciel,
et
j'suis
reste'
perche'
Я
нацелился'
в
небо,
и
я
остался
'на
шесте'
Et
si
je
bats
de
l'aile,
c'est
que
tu
m'as
cherche'
И
если
я
взмахну
крылом,
это
потому,
что
ты
искал
меня'
Un
costume
et
une
cape,
on
m'a
dit:
"T'as
plus
l'âge"
В
костюме
и
плаще
мне
сказали:
"Ты
уже
не
в
том
возрасте".
Mais
j'veux
tomber
de
haut,
atterrir
sur
un
nuage
Но
я
хочу
упасть
с
высоты,
приземлиться
на
облаке
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
погладить
Луну
и
расшнуровать
холсты
Car,
si
j'suis
sur
mon
nuage,
je
n'peux
que
rêver
Потому
что,
если
я
нахожусь
на
своем
облаке,
я
могу
только
мечтать
J'veux
caresser
la
lune
et
de'crocher
les
e'toiles
Я
хочу
погладить
Луну
и
расшнуровать
холсты
Et
croire
qu'on
est
un
peu
plus
que
c'qu'ils
pensent
qu'on
est
Это
вопрос
не
только
времени,
но
и
того,
сколько
там
денег.
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
О,
привет,
привет
Hé
oh
hé,
hé
oh
hé
О,
привет,
привет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Black Kent, High P
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.