Black Kent feat. Gregz - Pour le pire et pour nous - traduction des paroles en allemand

Pour le pire et pour nous - Black Kent , Gregz traduction en allemand




Pour le pire et pour nous
Für das Schlimmste und für uns
J'ai trouvé tout ce qui me faisait défaut
Ich habe all das gefunden, was mir fehlte
Je suis enfin prêt à faire ce qu'il faut
Ich bin endlich bereit, das Nötige zu tun
Et si ce sont ces montagnes qu'il faut que je porte
Und wenn es diese Berge sind, die ich tragen muss
Puisque le meilleur c'est nous
Denn das Beste sind wir
J'suis prêt à le faire pour le pire et pour nous
Ich bin bereit, es zu tun, für das Schlimmste und für uns
J'suis prêt à faire tout ce qui a l'époque me faisait peur
Ich bin bereit, all das zu tun, was mir damals Angst machte
Sauf à être Président mais ça ça compte pour du beurre
Außer Präsident zu werden, aber das zählt nicht
J'suis prêt à etre celui que ma mère aimerait qu'je sois
Ich bin bereit, der zu sein, den meine Mutter gerne hätte
Au fond celui qu'je suis, celui en qui tu crois
Im Grunde der, der ich bin, der, an den du glaubst
J'suis prêt à faire la vaisselle même si j'dois casser des verres
Ich bin bereit, den Abwasch zu machen, auch wenn ich Gläser zerbreche
J'suis prêt à faire le lit pour qu'on puisse mieux le défaire
Ich bin bereit, das Bett zu machen, damit wir es besser zerwühlen können
Et s'il faut dire au monde que j'te veux pour t'avoir
Und wenn ich der Welt sagen muss, dass ich dich will, um dich zu haben
J'irai voir les 7 milliards et j'leur crierai mon histoire
Ich werde zu den 7 Milliarden gehen und ihnen meine Geschichte zurufen
Et puis j'suis prêt à me taire si j'ai tort
Und dann bin ich bereit zu schweigen, wenn ich Unrecht habe
Partons du fait qu'les femmes ont toujours raison d'abord
Gehen wir davon aus, dass Frauen immer Recht haben
J'ai peur de m'endormir, c'est mieux que dans mes rêves
Ich habe Angst einzuschlafen, es ist besser als in meinen Träumen
Car la femme de mes rêves est bien mieux que dans mes rêves
Denn die Frau meiner Träume ist viel besser als in meinen Träumen
Et je suis possessif c'est vrai mais pas pire qu'un autre
Und ich bin besitzergreifend, das stimmt, aber nicht schlimmer als ein anderer
Quel homme aimerait que son cœur finisse dans la poitrine d'une autre
Welcher Mann würde wollen, dass sein Herz in der Brust einer anderen landet
Donc j'suis prêt à dire au monde "(voilà j'te) j'vous présente ma beauté"
Also bin ich bereit, der Welt zu sagen: "(Hier ist sie) Ich präsentiere euch meine Schönheit"
Et j'suis prêt à remercier tous tes ex d'avoir fauté
Und ich bin bereit, all deinen Ex-Freunden dafür zu danken, dass sie Fehler gemacht haben
Parce qu'aujourd'hui c'est moi s'ils l'ont pas remarquer
Denn heute bin ich es, falls sie es nicht bemerkt haben
(Tu veux rire?) Blacky Copa, j'suis prêt à marquer
(Willst du lachen?) Blacky Copa, ich bin bereit zu treffen
J'suis prêt à prendre des cours de salsa à tes côtés
Ich bin bereit, mit dir Salsa-Kurse zu nehmen
Et m'entraîner avec une moche alors qu't'es juste à côté
Und mit einer Hässlichen zu üben, während du direkt daneben bist
T'as vu j'suis prêt à tout, demandes moi j'vais t'le prouver
Du siehst, ich bin zu allem bereit, frag mich, ich werde es dir beweisen
J'suis prêt à dire à toutes celles qui me cherchent que j't'ai trouvé
Ich bin bereit, all denen, die mich suchen, zu sagen, dass ich dich gefunden habe
T'as vu j't'ecris une chanson, pour toi j'fais ca a tout âge
Du siehst, ich schreibe dir ein Lied, für dich mache ich das in jedem Alter
T'as vu tu m'as fait chanter, et c'était pas du chantage
Du siehst, du hast mich zum Singen gebracht, und das war keine Erpressung
Et j'suis prêt à te suivre, dis moi nous allons
Und ich bin bereit, dir zu folgen, sag mir, wohin wir gehen
J'suis prêt à acheter un peu moins de Basket pour tes talons
Ich bin bereit, etwas weniger Basketballschuhe für deine Absätze zu kaufen
La belle fille de mère, j'suis prêt à c'qu'ce soit toi
Das schöne Mädchen von Mutter, ich bin bereit, dass du es bist
J'suis prêt à c'qu'on fasse qu'un, j'suis prêt à c'qu'on soit trois
Ich bin bereit, dass wir eins werden, ich bin bereit, dass wir drei werden
Et malgré tout ce temps on dirait qu'c'est tout frais
Und trotz all dieser Zeit scheint es, als wäre alles frisch
Aujourd'hui je suis prêt, et toi t'es tout près
Heute bin ich bereit, und du bist ganz nah
T'es mon meilleur album, et j'suis ton plus grand fan
Du bist mein bestes Album, und ich bin dein größter Fan
T'as fait de moi un homme, veux-tu etre ma femme
Du hast einen Mann aus mir gemacht, willst du meine Frau sein?
Comme j'ai dit a ta mère, ma vie œuvre pour ton bien
Wie ich deiner Mutter sagte, mein Leben wirkt für dein Wohl
J'te donnerai pas un bras, mais mon cœur pour ta main
Ich werde dir keinen Arm geben, aber mein Herz für deine Hand
Et si j'fini grand homme, tu seras cette grande femme
Und wenn ich ein großer Mann werde, wirst du diese große Frau sein
Je te l'demande encore, veux-tu etre ma femme
Ich frage dich noch einmal, willst du meine Frau sein?
J'ai trouvé tout ce qui me faisait défaut
Ich habe all das gefunden, was mir fehlte
Je suis enfin prêt à faire ce qu'il faut
Ich bin endlich bereit, das Nötige zu tun
Et si ce sont ces montagnes qu'il faut que je porte
Und wenn es diese Berge sind, die ich tragen muss
Puisque le meilleur c'est nous
Denn das Beste sind wir
J'suis prêt à le faire pour le pire et pour nous
Ich bin bereit, es zu tun, für das Schlimmste und für uns





Writer(s): Franck Alcide Kacou, Kevin Mike Gbaguidi, Gregory Daijardin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.