Black Kent feat. Gregz - Pour le pire et pour nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Kent feat. Gregz - Pour le pire et pour nous




Pour le pire et pour nous
К худшему и к нам
J'ai trouvé tout ce qui me faisait défaut
Я нашёл всё, чего мне не хватало,
Je suis enfin prêt à faire ce qu'il faut
Я наконец-то готов сделать то, что нужно.
Et si ce sont ces montagnes qu'il faut que je porte
И если это те самые горы, которые мне нужно нести,
Puisque le meilleur c'est nous
Ведь лучшее - это мы,
J'suis prêt à le faire pour le pire et pour nous
Я готов сделать это к худшему и к нам.
J'suis prêt à faire tout ce qui a l'époque me faisait peur
Я готов сделать всё, что когда-то пугало меня,
Sauf à être Président mais ça ça compte pour du beurre
Кроме как быть президентом, но это уже мелочи.
J'suis prêt à etre celui que ma mère aimerait qu'je sois
Я готов быть тем, кем хотела бы видеть меня мама,
Au fond celui qu'je suis, celui en qui tu crois
В глубине души тем, кто я есть, тем, в кого ты веришь.
J'suis prêt à faire la vaisselle même si j'dois casser des verres
Я готов мыть посуду, даже если придётся разбить несколько стаканов,
J'suis prêt à faire le lit pour qu'on puisse mieux le défaire
Я готов застилать постель, чтобы мы могли её потом легче скомкать.
Et s'il faut dire au monde que j'te veux pour t'avoir
И если нужно сказать миру, что я хочу тебя заполучить,
J'irai voir les 7 milliards et j'leur crierai mon histoire
Я пойду к семи миллиардам и прокричу им нашу историю.
Et puis j'suis prêt à me taire si j'ai tort
И я готов замолчать, если я не прав,
Partons du fait qu'les femmes ont toujours raison d'abord
Исходим из того, что женщины всегда правы.
J'ai peur de m'endormir, c'est mieux que dans mes rêves
Я боюсь заснуть, ведь наяву лучше, чем в моих снах,
Car la femme de mes rêves est bien mieux que dans mes rêves
Потому что женщина моей мечты намного лучше, чем в моих снах.
Et je suis possessif c'est vrai mais pas pire qu'un autre
И да, я собственник, но не хуже других.
Quel homme aimerait que son cœur finisse dans la poitrine d'une autre
Какой мужчина хотел бы, чтобы его сердце оказалось в груди другой?
Donc j'suis prêt à dire au monde "(voilà j'te) j'vous présente ma beauté"
Поэтому я готов сказать миру: "(Вот, знакомьтесь) это моя красавица".
Et j'suis prêt à remercier tous tes ex d'avoir fauté
И я готов поблагодарить всех твоих бывших за их ошибки,
Parce qu'aujourd'hui c'est moi s'ils l'ont pas remarquer
Потому что сегодня я здесь, если они не заметили.
(Tu veux rire?) Blacky Copa, j'suis prêt à marquer
(Хочешь посмеяться?) Блэки Копа, я готов забить гол.
J'suis prêt à prendre des cours de salsa à tes côtés
Я готов брать уроки сальсы рядом с тобой
Et m'entraîner avec une moche alors qu't'es juste à côté
И тренироваться с дурнушкой, пока ты рядом.
T'as vu j'suis prêt à tout, demandes moi j'vais t'le prouver
Видишь, я готов на всё, попроси меня, и я докажу это.
J'suis prêt à dire à toutes celles qui me cherchent que j't'ai trouvé
Я готов сказать всем, кто меня ищет, что я нашёл тебя.
T'as vu j't'ecris une chanson, pour toi j'fais ca a tout âge
Видишь, я пишу тебе песню, для тебя я сделаю это в любом возрасте.
T'as vu tu m'as fait chanter, et c'était pas du chantage
Видишь, ты заставила меня петь, и это был не шантаж.
Et j'suis prêt à te suivre, dis moi nous allons
И я готов следовать за тобой, скажи мне, куда мы идём.
J'suis prêt à acheter un peu moins de Basket pour tes talons
Я готов покупать меньше кроссовок ради твоих каблуков.
La belle fille de mère, j'suis prêt à c'qu'ce soit toi
Красавица, я готов на всё ради тебя.
J'suis prêt à c'qu'on fasse qu'un, j'suis prêt à c'qu'on soit trois
Я готов стать с тобой одним целым, я готов к тому, что нас будет трое.
Et malgré tout ce temps on dirait qu'c'est tout frais
И несмотря на всё это время, можно сказать, что всё только начинается.
Aujourd'hui je suis prêt, et toi t'es tout près
Сегодня я готов, а ты совсем рядом.
T'es mon meilleur album, et j'suis ton plus grand fan
Ты - мой лучший альбом, а я твой самый большой поклонник.
T'as fait de moi un homme, veux-tu etre ma femme
Ты сделала меня мужчиной, ты выйдешь за меня?
Comme j'ai dit a ta mère, ma vie œuvre pour ton bien
Как я сказал твоей маме, моя жизнь - ради твоего блага.
J'te donnerai pas un bras, mais mon cœur pour ta main
Я не отдам тебе руку, но моё сердце - за твою руку.
Et si j'fini grand homme, tu seras cette grande femme
И если я стану великим человеком, ты станешь той самой великой женщиной.
Je te l'demande encore, veux-tu etre ma femme
Я спрашиваю тебя ещё раз, ты выйдешь за меня?
J'ai trouvé tout ce qui me faisait défaut
Я нашёл всё, чего мне не хватало.
Je suis enfin prêt à faire ce qu'il faut
Я наконец-то готов сделать то, что нужно.
Et si ce sont ces montagnes qu'il faut que je porte
И если это те самые горы, которые мне нужно нести,
Puisque le meilleur c'est nous
Ведь лучшее - это мы,
J'suis prêt à le faire pour le pire et pour nous
Я готов сделать это к худшему и к нам.





Writer(s): Franck Alcide Kacou, Kevin Mike Gbaguidi, Gregory Daijardin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.