Black Kids - Natural Born Kissers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Kids - Natural Born Kissers




Well I said (I said)
Ну, я сказал сказал)
Let's just keep this a secret, there's no need to repeat this.
Давай просто сохраним это в секрете, нет необходимости повторять это.
I think... We just... Got away with this!
Я думаю... Мы просто... Это сошло мне с рук!
She says (what's next?)
Она говорит (что дальше?)
Like the all seeing eye. Escape the scene of the crime...
Как всевидящее око. Скрыться с места преступления...
But it feels so nice!
Но это так приятно на ощупь!
Motion Sensor Eyes!
Глаза с датчиком движения!
(We always try to keep to the dark!)
(Мы всегда стараемся держаться в тени!)
We'll never do this again!
Мы никогда больше этого не сделаем!
(With your big bright eyes!)
твоими большими яркими глазами!)
That look that you gave me!
Тот взгляд, которым ты одарила меня!
Not gonna make it home!
Я не доберусь домой!
I need you here right... now.
Ты нужен мне здесь прямо... сейчас.
(This is out of control.) This is out of control!
(Это вышло из-под контроля.) Это вышло из-под контроля!
Can't stop! Won't stop!
Не могу остановиться! Не остановлюсь!
Thought I told you that we won't!
Кажется, я говорил тебе, что мы этого не сделаем!
(This is out of control!)
(Это вышло из-под контроля!)
Can't stop! Won't stop!
Не могу остановиться! Не остановлюсь!
Thought I told you that she won't!
Кажется, я говорил тебе, что она этого не сделает!
(It's the way I like it!)
(Именно так мне это и нравится!)
Well I said (how long)
Ну, я сказал (как долго)
Can we keep this up?
Можем ли мы продолжать в том же духе?
I'm not one to give up.
Я не из тех, кто сдается.
Red lights (tight grip) on my steering wheel.
Красные огни (жесткое сцепление) на моем рулевом колесе.
We'll go out (and have fun)
Мы пойдем куда-нибудь повеселимся)
I'll let you pick the place. I know nothing can replace
Я позволю тебе выбрать место. Я знаю, что ничто не может заменить
(This... high!)
(Это... высоко!)
Motion Sensor Eyes!
Глаза с датчиком движения!
(We always try to keep to the dark!)
(Мы всегда стараемся держаться в тени!)
We'll never do this again!
Мы никогда больше этого не сделаем!
(With your big bright eyes!)
твоими большими яркими глазами!)
That look that you gave me!
Тот взгляд, которым ты одарила меня!
Not gonna make it home!
Я не доберусь домой!
I need to flee right... now.
Мне нужно бежать прямо... сейчас.
Can't stop! Won't stop!
Не могу остановиться! Не остановлюсь!
Thought I told you that we won't!
Кажется, я говорил тебе, что мы этого не сделаем!
(This is out of control!)
(Это вышло из-под контроля!)
Can't stop! Won't stop!
Не могу остановиться! Не остановлюсь!
Thought I told you that she won't!
Кажется, я говорил тебе, что она этого не сделает!
(It's the way I like it!)
(Именно так мне это и нравится!)
They say I'm wasted youth, but I gotta be honest...
Они говорят, что я растратил молодость впустую, но я должен быть честен...
I have required tastes, lifestyle of the lawless.
У меня есть необходимые вкусы, образ жизни беззаконника.
Can't stop! Won't stop!
Не могу остановиться! Не остановлюсь!
(They say I'm wasted youth, but I gotta be honest!)
(Они говорят, что я растратил молодость впустую, но я должен быть честен!)
Thought I told you that we won't!
Кажется, я говорил тебе, что мы этого не сделаем!
(This is out of control! This is out of control!)
(Это вышло из-под контроля! Это вышло из-под контроля!)
Can't stop! Won't stop!
Не могу остановиться! Не остановлюсь!
(An acquired taste! Lifestyle of the lawless!)
(Приобретенный вкус! Образ жизни беззаконников!)
Thought I told you that she won't!
Кажется, я говорил тебе, что она этого не сделает!
(This is out of control! This is out of control!)
(Это вышло из-под контроля! Это вышло из-под контроля!)
Can't stop! Won't stop!
Не могу остановиться! Не остановлюсь!
(They say I'm wasted youth, but I gotta be honest!)
(Они говорят, что я растратил молодость впустую, но я должен быть честен!)
Thought I told you that we won't!
Кажется, я говорил тебе, что мы этого не сделаем!
(It's the way I like it! It's the way I like it!)
(Именно так мне это и нравится! Именно так мне это и нравится!)
Can't stop! Won't stop!
Не могу остановиться! Не остановлюсь!
(An acquired taste! Lifestyle of the law...!)
(Приобретенный вкус! Образ жизни по закону...!)
Thought I told you that she wooooon't!
Кажется, я говорил тебе, что она оооооочень не такая!
This is out of control!
Это вышло из-под контроля!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.