Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick of It All
Достало всё
Undertaking,
all
forsaking,
where
you
gonna
go?
Бросаешь
всё,
отрекаешься
от
всего,
куда
ты
пойдешь?
No
one
told
you
how
it
would
be
Никто
не
говорил
тебе,
как
это
будет
Helter
Skelter
ain't
no
shelter,
stare
into
the
sun
"Helter
Skelter"
не
укрытие,
смотришь
на
солнце
You
can
look
but
you
won't
see
Ты
можешь
смотреть,
но
не
увидишь
Where
are
you
gonna
go?
Куда
ты
пойдешь?
The
rise
before
the
fall
Взлет
перед
падением
When
you're
just
sick
of
it
all
Когда
тебе
просто
всё
это
надоело
When
you're
just
sick
of
it
all
Когда
тебе
просто
всё
это
надоело
Fly
so
high,
you're
gonna
die
when
one's
got
broken
wings
Летишь
так
высоко,
разобьешься,
когда
у
кого-то
сломаны
крылья
No
one
told
you
how
it
would
be
Никто
не
говорил
тебе,
как
это
будет
The
battle
between
the
highs
and
lows,
drowned
yourself
again
Битва
между
вершинами
и
падениями,
ты
снова
утонула
в
этом
It's
where
you
find
that
you're
free
Вот
где
ты
обретаешь
свободу
Where
are
you
gonna
go?
Куда
ты
пойдешь?
Nothing's
left
that
you
know
Ничего
не
осталось
из
того,
что
ты
знала
The
rise
before
the
fall
Взлет
перед
падением
When
you're
just
sick
of
it
all
Когда
тебе
просто
всё
это
надоело
When
you're
just
sick
of
it
all
Когда
тебе
просто
всё
это
надоело
When
you're
just
sick
of
it
all
Когда
тебе
просто
всё
это
надоело
Where
are
you
gonna
go?
Куда
ты
пойдешь?
When
nothing's
left
that
you
know
Когда
ничего
не
осталось
из
того,
что
ты
знала
The
rise
before
the
fall
Взлет
перед
падением
When
you're
just
sick
of
it
all
Когда
тебе
просто
всё
это
надоело
When
you're
just
sick
of
it
all
Когда
тебе
просто
всё
это
надоело
When
you're
just
sick
of
it
all
Когда
тебе
просто
всё
это
надоело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zakk Wylde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.