Black M - Dans mon délire (feat. Heuss L'enfoiré & Soolking) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black M - Dans mon délire (feat. Heuss L'enfoiré & Soolking)




Dans mon délire (feat. Heuss L'enfoiré & Soolking)
In my delirium (feat. Heuss The Bastard & Soolking)
Je n'ai pas d'ennemis, t'es l'bienvenue
I have no enemies, you are welcome
On a qu'une seule vie, viens on s'amuse
We only have one life, come on let's have fun
Les problèmes que l'on fuit nous ont fatigués
The problems we're running from have tired us out
Je suis dans mon délire (j'danse sur la lune)
I'm in my delirium (I'm dancing on the moon)
Laisse-moi dans mon délire (délire, délire, délire)
Leave me in my delirium (delirium, delirium, delirium)
Ouh, j'suis dans mon délire (délire, délire, délire)
Ooh, I'm in my delirium (delirium, delirium, delirium)
Ouh, j'suis dans mon délire (délire, délire, délire)
Ooh, I'm in my delirium (delirium, delirium, delirium)
Ouh, j'suis dans mon délire (délire, délire, délire)
Ooh, I'm in my delirium (delirium, delirium, delirium)
Si je ne te réponds pas
If I don't answer you
J'entends pas ce que tu dis, si c'est négatif
I can't hear what you're saying, if it's negative
Le temps passe, j'apprécie, tant que mes gars kiffent
Time passes, I appreciate it, as long as my guys like it
Pas sans toi ma chérie, avance, je te suis
Not without you my darling, move on, I'm following you
Ah, ah, ah
Ha, ha, ha
Ce soir le Heuss est dans la renta'
Tonight the Heuss is in the renta'
Plomo O Plata, c'est l'nord d'Atlanta
Plomo O Plata is the north of Atlanta
J'ai mélangé ganja et cke-ja
I mixed ganja and cke-ja
Kichta, clope, massa dans ma coche-sa
Kichta, cigope, massa in my pussy-sa
C'est moi la grosse moula tah la Sinaloa
It's me the big moula tah the Sinaloa
Bébé m'en veux pas, j'ai enfumé la pièce
Baby don't blame me, I smoked the room
je me barre de là, je dois gratter ma pièce
Now I'm getting out of here, I have to scratch my coin
J'ai tout laissé dans l'appart' des Abbesses
I left everything in the Abbesses' apartment
De temps en temps, j'fais des tours, je vérifie dans la caisse
From time to time, I do tricks, I check in the checkout
La batmobile, les méchants qui ne-tour dans la tess
The batmobile, the bad guys who don't-ride in the tess
J'suis pas là, j'suis là-bas, Guadalajara
I'm not here, I'm over there, Guadalajara
Retentissement, j'entends deux fois le bruit du akha
Resounding, I hear twice the sound of the akha
Laisse-moi dans mon délire (dans les étoiles, dans les étoiles, j'suis dans les étoiles)
Leave me in my delirium (in the stars, in the stars, I'm in the stars)
Ouh, j'suis dans mon délire (dans les étoiles, dans les étoiles, j'suis dans les étoiles)
Ooh, I'm in my delirium (in the stars, in the stars, I'm in the stars)
Ouh, j'suis dans mon délire (dans les étoiles, dans les étoiles, j'suis dans les étoiles)
Ooh, I'm in my delirium (in the stars, in the stars, I'm in the stars)
Ouh, j'suis dans mon délire (dans les étoiles)
Ooh, I'm in my delirium (in the stars)
Si je ne te réponds pas, ne m'en veux pas
If I don't answer you, don't blame me
Chérie, toi et moi, amour et fight
Darling, you and me, love and fight
La nuit je dors pas, la nuit je ride
At night I don't sleep, at night I ride
Dans les étoiles, la nuit je m'envole dans les étoiles
In the stars, at night I fly into the stars
Sans dire un mot, sans penser à demain
Without saying a word, without thinking about tomorrow
Comme dans Billie Jean, s'illumine mon chemin
As in Billie Jean, lights up my path
My nigga, ah, ah, ah, ah
My nigga, ah, ah, ah, ah
On veut la paix plus que la maille
We want peace more than the mesh
Ah, ah, ah, ah, finir nos jours à Miami
Ah, ah, ah, ah, ending our days in Miami
Tudo bem, j'suis dans mon délire, demande à Debeing
Tudo bem, I'm in my delirium, ask Debeing
On se démerde pour mener une vie qui pourrait nous plaire
We're scrambling to lead a life that we might like
Tout petit, j'essaye de me faire, j'suis dans mes affaires
When I was a kid, I was trying to make myself, I was in my own business
Oui je kiffe et si ça te gêne, bah je t'emmerde
Yes I'm getting off and if it bothers you, well I'll fuck you
Ressers le mojito, qu'on trinque un poquito
Tighten the mojito, let's toast a poquito
Non,le tieks je l'ai pas quitté et toi je ne sais pas qui t'es
No,the tieks I haven't left him and I don't know who you are
Eh yo ladies, toutes sur la piste
Hey yo ladies, all on the track
Le reste, allez ouste, je gère, c'est moi l'artiste (laisse-moi dans mon délire)
The rest, come on or not, I manage, I'm the artist (leave me in my delirium)
Ne m'en veux pas non, non, non, non (délire)
Don't blame me no, no, no, no (delirium)
J'suis dans mon monde non, non, non, non (dans mon délire)
I'm in my world no, no, no, no (in my delirium)
Ne m'en veux pas non, non, non, non (délire)
Don't blame me no, no, no, no (delirium)
Si je ne te réponds pas, ne m'en veux pas
If I don't answer you, don't blame me
Dans mon délire (dans les étoiles, dans les étoiles, j'suis dans les étoiles)
In my delirium (in the stars, in the stars, I'm in the stars)
Ouh, j'suis dans mon délire (dans les étoiles, dans les étoiles, j'suis dans les étoiles)
Ooh, I'm in my delirium (in the stars, in the stars, I'm in the stars)
Dans mon délire (dans les étoiles)
In my delirium (in the stars)
Si je ne te réponds pas, ne m'en veux pas
If I don't answer you, don't blame me
Si je ne te réponds pas, ne m'en veux pas
If I don't answer you, don't blame me





Writer(s): black m, fbcool, hcue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.