Black M - Dans mon délire (feat. Heuss L'enfoiré & Soolking) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black M - Dans mon délire (feat. Heuss L'enfoiré & Soolking)




Je n'ai pas d'ennemis, t'es l'bienvenue
У меня нет врагов.
On a qu'une seule vie, viens on s'amuse
У нас только одна жизнь, приходи и веселись.
Les problèmes que l'on fuit nous ont fatigués
Проблемы, от которых мы бежим, утомили нас
Je suis dans mon délire (j'danse sur la lune)
Я в своем бреду танцую на Луне)
Laisse-moi dans mon délire (délire, délire, délire)
Оставь меня в моем бреду (бред, бред, бред)
Ouh, j'suis dans mon délire (délire, délire, délire)
Ух, я в своем бреду (бред, бред, бред)
Ouh, j'suis dans mon délire (délire, délire, délire)
Ух, я в своем бреду (бред, бред, бред)
Ouh, j'suis dans mon délire (délire, délire, délire)
Ух, я в своем бреду (бред, бред, бред)
Si je ne te réponds pas
Если я не отвечу тебе
J'entends pas ce que tu dis, si c'est négatif
Я не слышу, что ты говоришь, если это отрицательно
Le temps passe, j'apprécie, tant que mes gars kiffent
Время идет, я ценю, пока мои ребята получают удовольствие
Pas sans toi ma chérie, avance, je te suis
Не без тебя, дорогая, иди вперед, я тебя
Ah, ah, ah
А-а-а-а
Ce soir le Heuss est dans la renta'
Сегодня вечером Хеусс в ренте
Plomo O Plata, c'est l'nord d'Atlanta
Пломо о плата, это север Атланты
J'ai mélangé ganja et cke-ja
Я смешал гяндже и cke-ja
Kichta, clope, massa dans ma coche-sa
Кичта, сигареты, масса в моей галочке-СА
C'est moi la grosse moula tah la Sinaloa
Это я, толстая мула тах Ла Синалоа.
Bébé m'en veux pas, j'ai enfumé la pièce
Детка, я не злюсь. я закурил комнату.
je me barre de là, je dois gratter ma pièce
Теперь я убираюсь оттуда, мне нужно поцарапать свою монету.
J'ai tout laissé dans l'appart' des Abbesses
Я оставил все в квартире аббатов.
De temps en temps, j'fais des tours, je vérifie dans la caisse
Время от времени я делаю трюки, проверяю в ящике
La batmobile, les méchants qui ne-tour dans la tess
Бэтмобиль, злодеи, которые не-поворот в Тесс
J'suis pas là, j'suis là-bas, Guadalajara
Я не здесь, я там, Гвадалахара
Retentissement, j'entends deux fois le bruit du akha
Звучание, я слышу дважды звук Акха
Laisse-moi dans mon délire (dans les étoiles, dans les étoiles, j'suis dans les étoiles)
Оставь меня в моем бреду звездах, в звездах, я в звездах)
Ouh, j'suis dans mon délire (dans les étoiles, dans les étoiles, j'suis dans les étoiles)
Ух, я в своем бреду звездах, в звездах, я в звездах)
Ouh, j'suis dans mon délire (dans les étoiles, dans les étoiles, j'suis dans les étoiles)
Ух, я в своем бреду звездах, в звездах, я в звездах)
Ouh, j'suis dans mon délire (dans les étoiles)
Ух, я в своем бреду звездах)
Si je ne te réponds pas, ne m'en veux pas
Если я не отвечу тебе, не сердись на меня.
Chérie, toi et moi, amour et fight
Милая, ты и я, любовь и борьба
La nuit je dors pas, la nuit je ride
Ночью я не сплю, ночью я катаюсь
Dans les étoiles, la nuit je m'envole dans les étoiles
В звездах, ночью я улетаю в звездах
Sans dire un mot, sans penser à demain
Не говоря ни слова, не думая о завтрашнем дне
Comme dans Billie Jean, s'illumine mon chemin
Как в Билли Джин, освещает мой путь
My nigga, ah, ah, ah, ah
Мой ниггер, ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
On veut la paix plus que la maille
Мы хотим мира больше, чем сетка
Ah, ah, ah, ah, finir nos jours à Miami
Ах, ах, ах, ах, заканчивать свои дни в Майами
Tudo bem, j'suis dans mon délire, demande à Debeing
Тудо Бем, я в своем бреду, спроси Дебайна
On se démerde pour mener une vie qui pourrait nous plaire
Мы изо всех сил стараемся вести жизнь, которая может нам понравиться
Tout petit, j'essaye de me faire, j'suis dans mes affaires
Совсем маленький, я пытаюсь сделать себя, я в своих вещах
Oui je kiffe et si ça te gêne, bah je t'emmerde
Да, я в порядке, и если ты не против, Ба, я пошел на хуй
Ressers le mojito, qu'on trinque un poquito
Попробуй мохито, выпей покито.
Non,le tieks je l'ai pas quitté et toi je ne sais pas qui t'es
Нет, тиекс, я не бросил его, и ты, я не знаю, кто ты.
Eh yo ladies, toutes sur la piste
Эй, дамы, все на трассе
Le reste, allez ouste, je gère, c'est moi l'artiste (laisse-moi dans mon délire)
Остальное, да ладно, я справлюсь, это я художник (оставь меня в моем бреду)
Ne m'en veux pas non, non, non, non (délire)
Не вини меня нет, нет, нет, нет (бред)
J'suis dans mon monde non, non, non, non (dans mon délire)
Я в своем мире нет, нет, нет, нет моем бреду)
Ne m'en veux pas non, non, non, non (délire)
Не вини меня нет, нет, нет, нет (бред)
Si je ne te réponds pas, ne m'en veux pas
Если я не отвечу тебе, не сердись на меня.
Dans mon délire (dans les étoiles, dans les étoiles, j'suis dans les étoiles)
В моем бреду звездах, в звездах, я в звездах)
Ouh, j'suis dans mon délire (dans les étoiles, dans les étoiles, j'suis dans les étoiles)
Ух, я в своем бреду звездах, в звездах, я в звездах)
Dans mon délire (dans les étoiles)
В моем бреду звездах)
Si je ne te réponds pas, ne m'en veux pas
Если я не отвечу тебе, не сердись на меня.
Si je ne te réponds pas, ne m'en veux pas
Если я не отвечу тебе, не сердись на меня.





Writer(s): black m, fbcool, hcue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.