Black M - Autour de moi (feat. Koba laD & Niro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Black M - Autour de moi (feat. Koba laD & Niro)




Autour de moi (feat. Koba laD & Niro)
Around Me (feat. Koba laD & Niro)
Pardonne-moi, j'ai pardonné
Forgive me, I have forgiven
Aveuglé par la lumière
Blinded by the light
Qui sont les gens autour de moi?
Who are the people around me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu
Go tell them we believe in God
Au cas où ça tourne mal
In case things go wrong
Casquette baissée dans les bails
Cap pulled low in these situations
Qui sont les gens autour de moi?
Who are the people around me?
Et si demain j'suis plus personne
And if tomorrow I'm nobody
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Will they still want to see me?
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Qui sont ces femmes autour de moi?
Who are these women around me?
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Qui sont ces hommes autour de moi?
Who are these men around me?
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Qui sont les gens autour de moi?
Who are the people around me?
Et si demain j'suis plus personne
And if tomorrow I'm nobody
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Will they still want to see me?
Dieu merci, il me reste quelques frères
Thank God, I have a few brothers left
C'est triste à dire
It's sad to say
Et Dieu merci, il me reste encore quelques vrais frères
And thank God, I still have a few true brothers
Mais tout le reste est devenu faux
But everything else has become fake
Les fils de putes qui sont bon qu'à dire qu'ils s'arrangent
The sons of bitches who are only good at saying they'll manage
Que sur ça, ils grattent pas un euro
But on that, they won't scratch a euro
C'est triste à dire mais pour s'rapprocher d'la réussite
It's sad to say, but to get closer to success
On a réduire l'effectif
We had to reduce the workforce
Et dans la vie
And in life
Sache que les euros des autres font souvent le malheur des autres
Know that the euros of others often cause the misfortune of others
J'suis dans l'binks et j'veux pas, Alhamdulillah
I'm in the dough and I don't want it, Alhamdulillah
Donc j'suis dans un monde d'hypocrites
So I'm in a world of hypocrites
Et que l'être humain n'est qu'une pute
And that the human being is just a whore
J'ai compris qu'faut être le roi des hypocrites
I understood that you have to be the king of hypocrites
Sur la vie d'ma mère qu'on est pas comme eux, non
On my mother's life, we are not like them, no
Eux c'est des rappeurs, nous la street
They are rappers, we are the street
Et pour que t'es des gros sous, bah, nous on a pas attendu la musique
And to have big money, well, we didn't wait for music
Aveuglé par la lumière
Blinded by the light
Qui sont les gens autour de moi?
Who are the people around me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu
Go tell them we believe in God
Au cas où ça tourne mal
In case things go wrong
Casquette baissée dans les bails
Cap pulled low in these situations
Qui sont les gens autour de moi?
Who are the people around me?
Et si demain j'suis plus personne
And if tomorrow I'm nobody
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Will they still want to see me?
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Qui sont ces femmes autour de moi?
Who are these women around me?
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Qui sont ces hommes autour de moi?
Who are these men around me?
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Qui sont les gens autour de moi?
Who are the people around me?
Et si demain j'suis plus personne
And if tomorrow I'm nobody
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Will they still want to see me?
Parano, ils m'ont rendu parano
Paranoid, they made me paranoid
Parano, ils m'ont rendu parano
Paranoid, they made me paranoid
Si j'étais pas Niro, tu serais pas
If I wasn't Niro, you wouldn't be here
Tu ferais pas la moitié de c'que t'as fait par amitié
You wouldn't do half of what you did out of friendship
Sois pour autre chose que la mala
Be there for something other than the trouble
Et j'ai compter mes balles
And I had to count my bullets
Pour dormir c'est pas l'appétit qui m'aidera, c'est la salade
To sleep, it's not my appetite that will help me, it's the salad
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Toujours en décalage, j'suis pas là, j'aime pas tes salades
Always out of sync, I'm not there, I don't like your bullshit
T'étais pas au démarrage
You weren't there at the start
Atterrissage, tu seras pas là, tu t'es barré avant d'khalass
Landing, you won't be there, you left before the end
On est ensemble à la base, du airsoft à la kalash
We are together at the base, from airsoft to the Kalash
De la garde à vue au Palace
From police custody to the Palace
On a passé l'temps
We passed the time
T'es jaloux depuis longtemps, ne dis pas c'est l'sang
You've been jealous for a long time, don't say it's the blood
On n'a pas 16 ans
We're not 16 years old
Ils m'ont donné leur culo, j'suis pas rentré dedans
They gave me their ass, I didn't go in
Gros j'ai fait l'sale boulot
Man, I did the dirty work
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
La chatte à leur père, faut que j'remonte un empire
Their father's pussy, I have to rebuild an empire
Faudra coopérer, 2020 j'parle plus
We'll have to cooperate, 2020 I'm not talking anymore
Gros la guerre c'est l'enfer mais l'attente c'est pire
Man, war is hell but waiting is worse
Donc fais-moi pas galérer, paye à l'heure, sale pute
So don't make me struggle, pay by the hour, you bitch
Aveuglé par la lumière
Blinded by the light
Qui sont les gens autour de moi?
Who are the people around me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu
Go tell them we believe in God
Au cas où ça tourne mal
In case things go wrong
Casquette baissée dans les bails
Cap pulled low in these situations
Qui sont les gens autour de moi?
Who are the people around me?
Et si demain j'suis plus personne
And if tomorrow I'm nobody
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Will they still want to see me?
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Qui sont ces femmes autour de moi?
Who are these women around me?
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Qui sont ces hommes autour de moi?
Who are these men around me?
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Qui sont les gens autour de moi?
Who are the people around me?
Et si demain j'suis plus personne
And if tomorrow I'm nobody
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Will they still want to see me?
Ouh, ouh, ouh, hey
Ooh, ooh, ooh, hey
Je suis un esprit sain, dans un corps sain, dans du Saint Laurent
I am a healthy mind, in a healthy body, in Saint Laurent
Ouh, ouh, ouh, hey
Ooh, ooh, ooh, hey
Je t'ai vu mitonner sur moi et jurer sur le Saint Coran
I saw you scheming on me and swearing on the Holy Quran
Ouh, ouh, ouh, hey
Ooh, ooh, ooh, hey
Si le cash est sur la table, est-ce que je peux te laisser compter?
If the cash is on the table, can I let you count?
(Compter, décompter, décompter, décompter)
(Count, count down, count down, count down)
On a fait le coup à deux, pourquoi t'es parti tout raconter
We did the trick together, why did you go and tell everything?
Oh j'me suis trompé, j'dansais sous Dom Pe'
Oh I was wrong, I was dancing under Dom Pe'
Ton pied, mon pied, sur quoi j'me suis fondé?
Your foot, my foot, what did I base myself on?
Si tu sors le liquide, ils commenceront tous à pomper
If you take out the cash, they will all start pumping
Et quand le chat n'est pas là, les souris sont fonce-dé
And when the cat's away, the mice are on the run
Oh, ne me passe pas l'salam
Oh, don't give me the salam
Les chemins ne mènent pas à Rome quand tu passes par Paname
The roads don't lead to Rome when you go through Paname
Deux, trois opportunistes veulent s'assoir à ma table
Two, three opportunists want to sit at my table
Je ne graille qu'en miff, on n'est pas bar-tapas
I only eat with my crew, we're not bar-tapas
Ne faites pas les fous, on vous a dit c'est nous
Don't act crazy, we told you it's us
Il n'y a que devant Dieu que tu nous verras à genoux
It is only before God that you will see us on our knees
Dans ce putain de jeu, re-noi, dis-moi à quoi tu joues?
In this damn game, king again, tell me what you're playing?
J'viens de loin, j'étais posé au fond du trou
I come from far, I was sitting at the bottom of the hole
Comment te dire? C'était le zoo
How can I tell you? It was the zoo
Aveuglé par la lumière
Blinded by the light
Qui sont les gens autour de moi?
Who are the people around me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu
Go tell them we believe in God
Au cas où ça tourne mal
In case things go wrong
Casquette baissée dans les bails
Cap pulled low in these situations
Qui sont les gens autour de moi?
Who are the people around me?
Et si demain j'suis plus personne
And if tomorrow I'm nobody
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Will they still want to see me?
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh





Writer(s): abou tall, black m, mkl, tommy djibz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.