Black M - Autour de moi (feat. Koba laD & Niro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black M - Autour de moi (feat. Koba laD & Niro)




Autour de moi (feat. Koba laD & Niro)
Вокруг меня (feat. Koba laD & Niro)
Pardonne-moi, j'ai pardonné
Прости меня, я простил,
Aveuglé par la lumière
Ослепленный светом.
Qui sont les gens autour de moi?
Кто эти люди вокруг меня?
Va leur dire qu'on croit en Dieu
Передай им, что мы верим в Бога,
Au cas où ça tourne mal
На случай, если все пойдет плохо.
Casquette baissée dans les bails
Кепка надвинута на глаза в этих делах.
Qui sont les gens autour de moi?
Кто эти люди вокруг меня?
Et si demain j'suis plus personne
А если завтра я стану никем,
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Захотят ли они меня видеть?
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Qui sont ces femmes autour de moi?
Кто эти женщины вокруг меня?
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Qui sont ces hommes autour de moi?
Кто эти мужчины вокруг меня?
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Qui sont les gens autour de moi?
Кто эти люди вокруг меня?
Et si demain j'suis plus personne
А если завтра я стану никем,
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Захотят ли они меня видеть?
Dieu merci, il me reste quelques frères
Слава Богу, у меня остались еще несколько братьев,
C'est triste à dire
Грустно говорить,
Et Dieu merci, il me reste encore quelques vrais frères
И слава Богу, у меня еще остались несколько настоящих братьев,
Mais tout le reste est devenu faux
Но все остальное стало фальшивым.
Les fils de putes qui sont bon qu'à dire qu'ils s'arrangent
Сукины дети, которые только и могут говорить, что сами справляются,
Que sur ça, ils grattent pas un euro
Что на это они не потратят ни евро.
C'est triste à dire mais pour s'rapprocher d'la réussite
Грустно говорить, но чтобы приблизиться к успеху,
On a réduire l'effectif
Нам пришлось сократить штат.
Et dans la vie
И в жизни,
Sache que les euros des autres font souvent le malheur des autres
Знай, что чужие евро часто становятся причиной чужого несчастья.
J'suis dans l'binks et j'veux pas, Alhamdulillah
Я в деньгах и не хочу, Альхамдулиллах,
Donc j'suis dans un monde d'hypocrites
Поэтому я в мире лицемеров,
Et que l'être humain n'est qu'une pute
И что человек всего лишь шлюха.
J'ai compris qu'faut être le roi des hypocrites
Я понял, что нужно быть королем лицемеров.
Sur la vie d'ma mère qu'on est pas comme eux, non
Клянусь жизнью моей матери, мы не такие, как они, нет.
Eux c'est des rappeurs, nous la street
Они рэперы, мы улица.
Et pour que t'es des gros sous, bah, nous on a pas attendu la musique
И чтобы у тебя были большие деньги, нам не пришлось ждать музыки.
Aveuglé par la lumière
Ослепленный светом.
Qui sont les gens autour de moi?
Кто эти люди вокруг меня?
Va leur dire qu'on croit en Dieu
Передай им, что мы верим в Бога,
Au cas où ça tourne mal
На случай, если все пойдет плохо.
Casquette baissée dans les bails
Кепка надвинута на глаза в этих делах.
Qui sont les gens autour de moi?
Кто эти люди вокруг меня?
Et si demain j'suis plus personne
А если завтра я стану никем,
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Захотят ли они меня видеть?
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Qui sont ces femmes autour de moi?
Кто эти женщины вокруг меня?
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Qui sont ces hommes autour de moi?
Кто эти мужчины вокруг меня?
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Qui sont les gens autour de moi?
Кто эти люди вокруг меня?
Et si demain j'suis plus personne
А если завтра я стану никем,
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Захотят ли они меня видеть?
Parano, ils m'ont rendu parano
Паранойя, они сделали меня параноиком.
Parano, ils m'ont rendu parano
Паранойя, они сделали меня параноиком.
Si j'étais pas Niro, tu serais pas
Если бы я не был Niro, тебя бы здесь не было.
Tu ferais pas la moitié de c'que t'as fait par amitié
Ты бы не сделал и половины того, что сделал по дружбе.
Sois pour autre chose que la mala
Будь здесь ради чего-то большего, чем проблемы.
Et j'ai compter mes balles
И мне пришлось считать свои пули.
Pour dormir c'est pas l'appétit qui m'aidera, c'est la salade
Чтобы уснуть, мне поможет не аппетит, а салат.
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Toujours en décalage, j'suis pas là, j'aime pas tes salades
Всегда не в своей тарелке, меня здесь нет, мне не нравятся твои салаты.
T'étais pas au démarrage
Тебя не было на старте.
Atterrissage, tu seras pas là, tu t'es barré avant d'khalass
При посадке тебя не будет, ты свалил до конца.
On est ensemble à la base, du airsoft à la kalash
Мы вместе с самого начала, от страйкбола до калаша.
De la garde à vue au Palace
От камеры предварительного заключения до Palace.
On a passé l'temps
Мы провели время.
T'es jaloux depuis longtemps, ne dis pas c'est l'sang
Ты давно завидуешь, не говори, что это кровь.
On n'a pas 16 ans
Нам не 16 лет.
Ils m'ont donné leur culo, j'suis pas rentré dedans
Они дали мне свою задницу, я не вошел в нее.
Gros j'ai fait l'sale boulot
Чувак, я сделал грязную работу.
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
La chatte à leur père, faut que j'remonte un empire
Черт возьми, мне нужно восстановить империю.
Faudra coopérer, 2020 j'parle plus
Нужно сотрудничать, в 2020 я больше не говорю.
Gros la guerre c'est l'enfer mais l'attente c'est pire
Чувак, война это ад, но ожидание хуже.
Donc fais-moi pas galérer, paye à l'heure, sale pute
Так что не заставляй меня париться, плати вовремя, грязная шлюха.
Aveuglé par la lumière
Ослепленный светом.
Qui sont les gens autour de moi?
Кто эти люди вокруг меня?
Va leur dire qu'on croit en Dieu
Передай им, что мы верим в Бога,
Au cas où ça tourne mal
На случай, если все пойдет плохо.
Casquette baissée dans les bails
Кепка надвинута на глаза в этих делах.
Qui sont les gens autour de moi?
Кто эти люди вокруг меня?
Et si demain j'suis plus personne
А если завтра я стану никем,
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Захотят ли они меня видеть?
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Qui sont ces femmes autour de moi?
Кто эти женщины вокруг меня?
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Qui sont ces hommes autour de moi?
Кто эти мужчины вокруг меня?
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Qui sont les gens autour de moi?
Кто эти люди вокруг меня?
Et si demain j'suis plus personne
А если завтра я стану никем,
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Захотят ли они меня видеть?
Ouh, ouh, ouh, hey
Оу, оу, оу, эй
Je suis un esprit sain, dans un corps sain, dans du Saint Laurent
У меня здоровый дух в здоровом теле, в Saint Laurent.
Ouh, ouh, ouh, hey
Оу, оу, оу, эй
Je t'ai vu mitonner sur moi et jurer sur le Saint Coran
Я видел, как ты плела интриги против меня и клялась на Священном Коране.
Ouh, ouh, ouh, hey
Оу, оу, оу, эй
Si le cash est sur la table, est-ce que je peux te laisser compter?
Если наличные на столе, могу ли я позволить тебе пересчитать их?
(Compter, décompter, décompter, décompter)
(Считать, пересчитывать, пересчитывать, пересчитывать)
On a fait le coup à deux, pourquoi t'es parti tout raconter
Мы провернули это вдвоем, почему ты пошла и все рассказала?
Oh j'me suis trompé, j'dansais sous Dom Pe'
О, я ошибся, я танцевал под Dom Pe'
Ton pied, mon pied, sur quoi j'me suis fondé?
Твоя нога, моя нога, на что я опирался?
Si tu sors le liquide, ils commenceront tous à pomper
Если ты достанешь деньги, они все начнут качать.
Et quand le chat n'est pas là, les souris sont fonce-dé
И когда кота нет дома, мыши резвятся.
Oh, ne me passe pas l'salam
О, не приветствуй меня.
Les chemins ne mènent pas à Rome quand tu passes par Paname
Все дороги не ведут в Рим, когда ты проходишь через Париж.
Deux, trois opportunistes veulent s'assoir à ma table
Два, три оппортуниста хотят сесть за мой стол.
Je ne graille qu'en miff, on n'est pas bar-tapas
Я ем только с близкими, мы не бар-тапас.
Ne faites pas les fous, on vous a dit c'est nous
Не дурите, мы же сказали, что это мы.
Il n'y a que devant Dieu que tu nous verras à genoux
Только перед Богом ты увидишь нас на коленях.
Dans ce putain de jeu, re-noi, dis-moi à quoi tu joues?
В этой чертовой игре, братан, скажи мне, во что ты играешь?
J'viens de loin, j'étais posé au fond du trou
Я пришел издалека, я сидел на дне ямы.
Comment te dire? C'était le zoo
Как тебе сказать? Это был зоопарк.
Aveuglé par la lumière
Ослепленный светом.
Qui sont les gens autour de moi?
Кто эти люди вокруг меня?
Va leur dire qu'on croit en Dieu
Передай им, что мы верим в Бога,
Au cas où ça tourne mal
На случай, если все пойдет плохо.
Casquette baissée dans les bails
Кепка надвинута на глаза в этих делах.
Qui sont les gens autour de moi?
Кто эти люди вокруг меня?
Et si demain j'suis plus personne
А если завтра я стану никем,
Est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Захотят ли они меня видеть?
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Оу, оу, оу, оу, оу





Writer(s): abou tall, black m, mkl, tommy djibz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.