Paroles et traduction Black M - No No No (feat. PLK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No No No (feat. PLK)
Нет, Нет, Нет (совместно с PLK)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
PLK,
Big
Black
PLK,
Большой
Чёрный
Je
n'veux
pas
être
le
noir
qui
meurt
direct
dans
le
film
Я
не
хочу
быть
тем
чернокожим,
который
сразу
умирает
в
фильме
Je
n'serais
pas
ce
rappeur
qui
chante
des
choses
sans
les
vivre
Я
не
буду
тем
рэпером,
который
поёт
о
том,
чего
не
пережил
Grosse
loc'
dans
la
ville,
c'est
pas
moi,
j'suis
en
Vélib'
Шикарная
тачка
в
городе,
это
не
про
меня,
я
на
Велик'е
Non
merci
les
filles
faciles,
de
toute
façon
j'suis
pas
célib'
Нет,
спасибо,
доступные
девушки,
в
любом
случае,
я
не
свободен
Le
succès
m'court
après,
j'cours
après
le
temps
qui
file
Успех
гонится
за
мной,
я
гонюсь
за
ускользающим
временем
Trop
de
photos
de
moi,
faudrait
que
j'les
authentifie
Слишком
много
моих
фото,
надо
бы
их
заверить
Si
je
tombe
ils
diront
"chah,
chah'
Если
я
упаду,
они
скажут
"ха,
ха"
Si
je
réussis,
ces
bâtard
me
diront
"bsahtek"
remplis
d'hyprocrisie
Если
я
добьюсь
успеха,
эти
ублюдки
скажут
"красава",
полные
лицемерия
On
se
fout
de
ton
avis,
on
se
fout
de
c'que
tu
penses
Нам
плевать
на
твоё
мнение,
нам
плевать,
что
ты
думаешь
On
se
fout
de
ta
gueule,
on
pourrait
en
faire
un
single
Нам
плевать
на
твоё
лицо,
мы
могли
бы
сделать
из
него
сингл
Qu'est-ce
qu'ils
veulent
eux?
S'embrouiller?
Чего
они
хотят?
Поругаться?
Des
problèmes
entre
khouya
Проблемы
между
братьями
Tellement
mauvais
que
quand
j'ai
mal
ils
crient
tous
"hallelujah"
Настолько
плох,
что
когда
мне
плохо,
они
все
кричат
"аллилуйя"
Parler
sur
les
gens,
je
n'ai
pas
le
temps
(ne
me
raconte
pas
d'histoires)
Говорить
о
людях,
у
меня
нет
времени
(не
рассказывай
мне
сказки)
Parler
sur
les
gens,
je
n'ai
pas
le
temps
(ne
me
raconte
pas.)
Говорить
о
людях,
у
меня
нет
времени
(не
рассказывай
мне)
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Non,
non,
non
(je
n'comprends
pas
pourquoi
t'en
fais
trop)
Нет,
нет,
нет
(я
не
понимаю,
зачем
ты
так
стараешься)
Non,
non,
non
(tu
devrais
te
mettre
sur
le
té-cô)
Нет,
нет,
нет
(тебе
следует
отойти
в
сторону)
Non,
non,
non
(moi
j'regarde
plus
dans
le
rétro')
Нет,
нет,
нет
(я
больше
не
смотрю
в
зеркало
заднего
вида)
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Aucun
mytho,
aucun
blabla
Никакого
вранья,
никакой
болтовни
Tu
connais
déjà
le
P
Ты
уже
знаешь
П
Gros,
tu
connais
déjà
le
B
Чувак,
ты
уже
знаешь
Б
Habillé
propre,
tout
neuf,
tout
ça
pour
la
saleté
Одет
чисто,
всё
новое,
всё
это
для
грязи
Ramène
le
milli'
en
cash,
si
tu
veux
qu'ça
me
plaise
Принеси
миллион
наличными,
если
хочешь
мне
угодить
Deux-trois
platines
sur
le
té-cô
Пара
вертушек
в
сторонке
À
la
maison
j'fais
la
déco'
Дома
я
занимаюсь
декором
Nouveau
dégradé
chez
Lolo
Новый
деграде
у
Лоло
J'suis
BG,
j'ai
refait
la
déco'
Я
красавчик,
я
переделал
декор
Au
volant
du
V6,
périph'
ambiancé
За
рулём
V6,
по
кольцевой
с
музыкой
J'mets
du
Gucci,
fuck
Helly
Hansen
Ношу
Gucci,
к
чёрту
Helly
Hansen
Petit,
t'as
compris
mon
délire
Малышка,
ты
поняла
мой
настрой
Depuis
minot
dans
les
délits
С
детства
в
делишках
Mon
garde
du
corps
s'appelle
Ali,
mon
baveux
Elie
Моего
телохранителя
зовут
Али,
моего
болтуна
Эли
Ils
n'ont
qu'à
pas
'parler
chinois
Пусть
только
попробуют
говорить
на
китайском
Vous,
vos
équipes
sont
chelous
Вы,
ваши
команды
странные
Fais
comme
chez
toi
mais
oublie-pas
qu't'es
chez
nous
(jamais)
Чувствуй
себя
как
дома,
но
не
забывай,
что
ты
у
нас
в
гостях
(никогда)
Parler
sur
les
gens,
je
n'ai
pas
le
temps
(ne
me
raconte
pas
d'histoires)
Говорить
о
людях,
у
меня
нет
времени
(не
рассказывай
мне
сказки)
Parler
sur
les
gens,
je
n'ai
pas
le
temps
(ne
me
raconte
pas.)
Говорить
о
людях,
у
меня
нет
времени
(не
рассказывай
мне)
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Non,
non,
non
(je
n'comprends
pas
pourquoi
t'en
fais
trop)
Нет,
нет,
нет
(я
не
понимаю,
зачем
ты
так
стараешься)
Non,
non,
non
(tu
devrais
te
mettre
sur
le
té-cô)
Нет,
нет,
нет
(тебе
следует
отойти
в
сторону)
Non,
non,
non
(moi
j'regarde
plus
dans
le
rétro')
Нет,
нет,
нет
(я
больше
не
смотрю
в
зеркало
заднего
вида)
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Alors
mon
gars
sûr,
dis-leur
qu'on
s'en
tape
des
gens
Так
что,
мой
верный
друг,
скажи
им,
что
нам
плевать
на
людей
Nous,
zéro
pression
sur
les
épaules
comme
Léo,
on
campe
Мы,
ноль
давления
на
плечах,
как
Лео,
мы
отдыхаем
Nous
on
s'en
fout,
tu
sais
pas
dans
quoi
tu
t'es
embarqué
Нам
всё
равно,
ты
не
знаешь,
во
что
ввязался
Donne-moi
la
balle
même
si
je
ne
suis
pas
démarqué
Дай
мне
мяч,
даже
если
я
не
открыт
Numéro
10,
j'cours
Номер
10,
я
бегу
J'écoute
pas
leurs
discours
Я
не
слушаю
их
речи
Ça
prépare
des
discours,
j'fume
le
cannabis
pour
Они
готовят
речи,
я
курю
каннабис,
чтобы
Ah
la
police
tourne,
les
ients-cli
veulent
une
ristourne
Ах,
полиция
крутится,
торчки
хотят
скидку
Les
people
veulent
des
p'tits
scoop
Знаменитости
хотят
сенсаций
J'ai
envie
d'couple,
dissoud
Я
хочу
пару,
растворить
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Non,
non,
non
(ne
me
raconte
pas
d'histoires)
Нет,
нет,
нет
(не
рассказывай
мне
сказки)
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Non,
non,
non
(ne
me
raconte
pas...)
Нет,
нет,
нет
(не
рассказывай
мне...)
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Non,
non,
non
(je
n'comprends
pas
pourquoi
t'en
fais
trop)
Нет,
нет,
нет
(я
не
понимаю,
зачем
ты
так
стараешься)
Non,
non,
non
(tu
devrais
te
mettre
sur
le
té-cô)
Нет,
нет,
нет
(тебе
следует
отойти
в
сторону)
Non,
non,
non
(moi
j'regarde
plus
dans
le
rétro')
Нет,
нет,
нет
(я
больше
не
смотрю
в
зеркало
заднего
вида)
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): black m, dst, wladimir pariente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.