Black M - No No No (feat. PLK) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black M - No No No (feat. PLK)




No No No (feat. PLK)
Нет, Нет, Нет (совместно с PLK)
Ah, ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах, ах
PLK, Big Black
PLK, Большой Чёрный
Je n'veux pas être le noir qui meurt direct dans le film
Я не хочу быть тем чернокожим, который сразу умирает в фильме
Je n'serais pas ce rappeur qui chante des choses sans les vivre
Я не буду тем рэпером, который поёт о том, чего не пережил
Grosse loc' dans la ville, c'est pas moi, j'suis en Vélib'
Шикарная тачка в городе, это не про меня, я на Велик'е
Non merci les filles faciles, de toute façon j'suis pas célib'
Нет, спасибо, доступные девушки, в любом случае, я не свободен
Le succès m'court après, j'cours après le temps qui file
Успех гонится за мной, я гонюсь за ускользающим временем
Trop de photos de moi, faudrait que j'les authentifie
Слишком много моих фото, надо бы их заверить
Si je tombe ils diront "chah, chah'
Если я упаду, они скажут "ха, ха"
Si je réussis, ces bâtard me diront "bsahtek" remplis d'hyprocrisie
Если я добьюсь успеха, эти ублюдки скажут "красава", полные лицемерия
On se fout de ton avis, on se fout de c'que tu penses
Нам плевать на твоё мнение, нам плевать, что ты думаешь
On se fout de ta gueule, on pourrait en faire un single
Нам плевать на твоё лицо, мы могли бы сделать из него сингл
Qu'est-ce qu'ils veulent eux? S'embrouiller?
Чего они хотят? Поругаться?
Des problèmes entre khouya
Проблемы между братьями
Tellement mauvais que quand j'ai mal ils crient tous "hallelujah"
Настолько плох, что когда мне плохо, они все кричат "аллилуйя"
Parler sur les gens, je n'ai pas le temps (ne me raconte pas d'histoires)
Говорить о людях, у меня нет времени (не рассказывай мне сказки)
Parler sur les gens, je n'ai pas le temps (ne me raconte pas.)
Говорить о людях, у меня нет времени (не рассказывай мне)
Non, non, non
Нет, нет, нет
Non, non, non (je n'comprends pas pourquoi t'en fais trop)
Нет, нет, нет не понимаю, зачем ты так стараешься)
Non, non, non (tu devrais te mettre sur le té-cô)
Нет, нет, нет (тебе следует отойти в сторону)
Non, non, non (moi j'regarde plus dans le rétro')
Нет, нет, нет больше не смотрю в зеркало заднего вида)
Non, non, non
Нет, нет, нет
Aucun mytho, aucun blabla
Никакого вранья, никакой болтовни
Tu connais déjà le P
Ты уже знаешь П
Gros, tu connais déjà le B
Чувак, ты уже знаешь Б
Habillé propre, tout neuf, tout ça pour la saleté
Одет чисто, всё новое, всё это для грязи
Ramène le milli' en cash, si tu veux qu'ça me plaise
Принеси миллион наличными, если хочешь мне угодить
Deux-trois platines sur le té-cô
Пара вертушек в сторонке
À la maison j'fais la déco'
Дома я занимаюсь декором
Nouveau dégradé chez Lolo
Новый деграде у Лоло
J'suis BG, j'ai refait la déco'
Я красавчик, я переделал декор
Au volant du V6, périph' ambiancé
За рулём V6, по кольцевой с музыкой
J'mets du Gucci, fuck Helly Hansen
Ношу Gucci, к чёрту Helly Hansen
Petit, t'as compris mon délire
Малышка, ты поняла мой настрой
Depuis minot dans les délits
С детства в делишках
Mon garde du corps s'appelle Ali, mon baveux Elie
Моего телохранителя зовут Али, моего болтуна Эли
Ils n'ont qu'à pas 'parler chinois
Пусть только попробуют говорить на китайском
Vous, vos équipes sont chelous
Вы, ваши команды странные
Fais comme chez toi mais oublie-pas qu't'es chez nous (jamais)
Чувствуй себя как дома, но не забывай, что ты у нас в гостях (никогда)
Parler sur les gens, je n'ai pas le temps (ne me raconte pas d'histoires)
Говорить о людях, у меня нет времени (не рассказывай мне сказки)
Parler sur les gens, je n'ai pas le temps (ne me raconte pas.)
Говорить о людях, у меня нет времени (не рассказывай мне)
Non, non, non
Нет, нет, нет
Non, non, non (je n'comprends pas pourquoi t'en fais trop)
Нет, нет, нет не понимаю, зачем ты так стараешься)
Non, non, non (tu devrais te mettre sur le té-cô)
Нет, нет, нет (тебе следует отойти в сторону)
Non, non, non (moi j'regarde plus dans le rétro')
Нет, нет, нет больше не смотрю в зеркало заднего вида)
Non, non, non
Нет, нет, нет
Alors mon gars sûr, dis-leur qu'on s'en tape des gens
Так что, мой верный друг, скажи им, что нам плевать на людей
Nous, zéro pression sur les épaules comme Léo, on campe
Мы, ноль давления на плечах, как Лео, мы отдыхаем
Nous on s'en fout, tu sais pas dans quoi tu t'es embarqué
Нам всё равно, ты не знаешь, во что ввязался
Donne-moi la balle même si je ne suis pas démarqué
Дай мне мяч, даже если я не открыт
Numéro 10, j'cours
Номер 10, я бегу
J'écoute pas leurs discours
Я не слушаю их речи
Ça prépare des discours, j'fume le cannabis pour
Они готовят речи, я курю каннабис, чтобы
Ah la police tourne, les ients-cli veulent une ristourne
Ах, полиция крутится, торчки хотят скидку
Les people veulent des p'tits scoop
Знаменитости хотят сенсаций
J'ai envie d'couple, dissoud
Я хочу пару, растворить
Non, non, non
Нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Non, non, non (ne me raconte pas d'histoires)
Нет, нет, нет (не рассказывай мне сказки)
Non, non, non
Нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Non, non, non (ne me raconte pas...)
Нет, нет, нет (не рассказывай мне...)
Non, non, non
Нет, нет, нет
Non, non, non (je n'comprends pas pourquoi t'en fais trop)
Нет, нет, нет не понимаю, зачем ты так стараешься)
Non, non, non (tu devrais te mettre sur le té-cô)
Нет, нет, нет (тебе следует отойти в сторону)
Non, non, non (moi j'regarde plus dans le rétro')
Нет, нет, нет больше не смотрю в зеркало заднего вида)
Non, non, non
Нет, нет, нет





Writer(s): black m, dst, wladimir pariente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.